هذه اول مره اترجم فيها فعذراً تحملوا أخطائى
الأن هناك تعراض بين كلمة
System tray و tray
و المعنى العربي الدارج وهي صينيه
وهذا به لبس
حيث ما ذكر عن كلمة System Tray
أن المقصود بها العلامه المصغره التي بجوار الساعه حسب ما ورد في الرابط
التالي
http://www.webopedia.com/TERM/s/system_tray.html
http://www.computerhope.com/
http://whatis.techtarget.com/
http://www.webopedia.com/
هذه من المصطلحات التي تفرقت في الآراء و تشعبت بدون اجماع
على العموم أنا أترجمها صينية النظام ،و قد اعتمدت هذا المصطلح في ترجمتي
و مراجعتي لكدي ، و أرى أن نبقى عليه حتى لا نشتت المستخدم بأكثر من
مصطلح
تحياتي
زايد
2009/7/17 Abaza <aba...@gmail.com>: