برنامج حرق الأقراص و برنامج إدارة الصور بحاجة إلى متطوعين

16 views
Skip to first unread message

Zayed Al-Saidi

unread,
Jul 27, 2010, 7:27:17 AM7/27/10
to linuxac-kde...@googlegroups.com
السلام عليكم ...

حاليا توجد حاجة ماسة لترجمة أهم البرامج الخدمية في كدي ألا و هي :
1- برنامج حارق الأقراص K3B  ، عدد المدخلات 2596 مدخلة.
2- برنامج إدارة الصور الاحترافي digikam ، عدد المدخلات 3229 بالإضافة إلى ملحقاته.

طبعا عدد المدخلات كبير ، و لكن يمكن التناوب على الترجمة ، يعني الشخص الأول يترجم أول 300 ، و ثاني 300 و هكذا ، المهم هو وجود الرغبة في إنهائه ، بالمناسبة أعرف شخص ترجمة أكثر من 2200 مدخلة في ملف واحد بنفسه.

إذا كنت محب لأحد البرنامجين فلا تتردد في إبداء حبك و المشاركة في الترجمة.

ملاحظة ، بما أن البرامج لم يترجم فيها كثير ، فأنا أعتقد أنه يمكننا أن نكسب المئات من المدخلات بواسطة الترجمة الآلية بالاعتماد على ما ترجم في كدي و جنوم.

Mohamad Zommara

unread,
Jul 27, 2010, 7:39:40 AM7/27/10
to linuxac-kde...@googlegroups.com
ارجو ان تقبلنى كمتطوع فى ترجمة برنامج K3B وشكرا
 
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Name:- Mohamed Mohsen
Mobile Number:- +20118093576
Be Free, Be Linux
 
   



From: Zayed Al-Saidi <zayed....@gmail.com>
To: linuxac-kde...@googlegroups.com
Sent: Tue, July 27, 2010 2:27:17 PM
Subject: برنامج حرق الأقراص و برنامج إدارة الصور بحاجة إلى متطوعين

Zayed Al-Saidi

unread,
Jul 27, 2010, 7:47:20 AM7/27/10
to linuxac-kde...@googlegroups.com
بتأكيد محمد ، لكن بعد أن تنتهي من مشروع kdebase :)

2010/7/27 Mohamad Zommara <mzomma...@yahoo.com>

Mohamad Zommara

unread,
Jul 27, 2010, 10:07:59 AM7/27/10
to linuxac-kde...@googlegroups.com

اخى زايد جميع ملفات KDE عند حفظها تعطينى هذه الرساله 

16:57:53: C:\Users\Mohamed Zommara\Desktop\kglobalaccel.po:27: a format specification for argument 1 doesn't exist in 'msgstr'
16:57:53: msgfmt: found 1 fatal error
وايضا

some header fields still have the initial default value

واكتشفت ذلك عندما انتهيت من ترجمة جميع الملفات انها لاتفتح ويعطينى البرنامج رسالة خطأ !!!!File corrupted 

ارجو منك ان تقول لى ماذا افعل ان كان لديك اية اقتراحات.... مع العلم انى بحثت على الانترنت ولم اجد حلا للمشكله!!

كنت اتمنى ان استطيع تنصيب لينوكس على اللاب توب ولكن يعطينى ايضا اخطاء ولا يفتح ويعطينى ايضا صفاره 

نوع اللاب توب من هذا الرابط http://laptops.toshiba.com/laptops/satellite/A500/A505-S6030

فإن كنت تعرف توزيعه تدعم هذا الجهاز فياريت تقوللى وسأكون شاكرا لك

اسف لكثرة الايميلات

تقبل تحياتى

محمد محسن

Zayed Al-Saidi

unread,
Jul 27, 2010, 10:52:01 AM7/27/10
to linuxac-kde...@googlegroups.com
طيب ، هل يمكن أن ترسل لي الملفات المترجمة على شكل ملف مضغوط حتى أرى ما المشكلة بنفسي ، ثانيا بأي برنامج قمت بالترجمة ؟

2010/7/27 Mohamad Zommara <mzomma...@yahoo.com>

Zayed Al-Saidi

unread,
Jul 27, 2010, 12:01:47 PM7/27/10
to linuxac-kde...@googlegroups.com
لقد قمت بمحاولة للترجمة آلية لملف k3b  ووجدت أن النتيجة مشجعة جدا ؛ فهكذا كانت النتيجة :
1 translated message, 1020 fuzzy translations, 664 untranslated messages.
و من خلال تصفح المترجمات آليا ، وجدت أن الكثير منها سهلة التصحيح ، استطيع أن أخمن أن 500 مدخلة ستكون جاهزة !

تحياتي
زايد

2010/7/27 Zayed Al-Saidi <zayed....@gmail.com>
k3b.po.tar.gz

Zayed Al-Saidi

unread,
Jul 27, 2010, 12:10:43 PM7/27/10
to linuxac-kde...@googlegroups.com
أظن أني عرفت المشكلة ، أنت تستخدم برنامج Poedit  الذي لا يدعم اللغة العربية جيدا ....

حاول أنت تثبت برنامج فرتل virtaal :
http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index

حيث أنه يعمل بشكل جيد على الويندوز ، و بخصوص تثبيت لينكس ، فيمكنك أن تركبه على آلة تخيلية باستخدام برنامج Virtualbox .

تحياتي
زايد

2010/7/27 Mohamad Zommara <mzomma...@yahoo.com>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages