أين أنتم؟

1 view
Skip to first unread message

Zayed Al-Saidi

unread,
Jul 10, 2009, 11:03:25 AM7/10/09
to linuxac-kde...@googlegroups.com
السلام عليكم ،،،

أين أنتم يا شباب ؟ لماذا جعلتموني أعمل لوحدي ؟ نريد أن ترجم الألعاب على الأقل في هذه الإصدارة.

أين همتكم ؟

تحياتي
زايد

الصادق

unread,
Jul 11, 2009, 5:00:48 AM7/11/09
to linuxAC-kde-Arabic-team
و عليكم السلام

أخي زايد أنا في فترة امتحانات و لا أستطيع المساعدة على الترجمة

Zayed Al-Saidi

unread,
Jul 11, 2009, 5:02:10 AM7/11/09
to linuxac-kde...@googlegroups.com
الله يوفقك في الامتحانات ، و تجيب نتيجة مفرحة ...

انتظرك بعد فترة الامتحانات :)

تحياتي زايد

2009/7/11 الصادق <als...@gmail.com>

haytham-med haytham

unread,
Jul 12, 2009, 11:25:57 AM7/12/09
to linuxAC-kde-Arabic-team
السلام عليكم
أعذرنى لا أستطيع المشاركة
فترة اﻷمتحانات تستمر شهرين

ولكن لماذا لم تنبه فى مجتمع لينكس العربى عن مواصلة جهد الترجمة
http://www.linuxac.org/forum/linuxac2/thread17501-2.html
فالموضوع كان من اﻷفضل أن يبقى مثبتا

فى أمان الله

سؤال جانبى، هل يمكن إضافة قاعدة بيانات لبرنامج lokaliza ?
فعلى ما أتذكر كان البرنامج يمر بمرحلة التطوير
السلام عليكم

amorenew

unread,
Jul 14, 2009, 8:57:34 AM7/14/09
to linuxAC-kde-Arabic-team
السلام عليكم
كنت أشارك فى ترجمة الالعاب ولكن أخبرونى أن أحد أخر يترجمها
من أخبرنى ذلك يوسف شايتيى

Zayed Al-Saidi

unread,
Jul 14, 2009, 9:33:11 AM7/14/09
to linuxac-kde...@googlegroups.com
وعليكم السلام ...

أنا كنت من أترجم في الألعاب ، و أخبرني يوسف بأن شخص يريد البدء في ترجمتها ...

إذا أنت من يريد الترجمة !  على العموم أنا ترجمت 12 ملف و تركت البقية لك ....

يمكنك البدء في ترجمة الألعاب ، حيث أني قمت بإيداع ترجماتي إلى مستودع كدي ، انظر حالة ترجمة الألعاب من هنا:
http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ar/kdegames/

حظا موفقا في ترجمة الألعاب .

تحياتي
زايد

2009/7/14 amorenew <amor...@gmail.com>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages