Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

[OT] ¿Por qué "arreglo" en vez de "array"?

19 views
Skip to first unread message

Iñaki

unread,
Jan 3, 2006, 12:00:33 PM1/3/06
to
El Martes, 3 de Enero de 2006 17:41, Ricardo Frydman Eureka! escribió:
|| - Arreglo de discos SCSI para RAID. (Evitaria S-ATA)

Cada vez que oigo eso de /arreglo/ como "traducción" de /array/ recuerdo lo
que me pude confundir hace años leyendo un manual argentino de Java. Anda que
no me costó entender a lo que se refería con /arreglo/.

Casi lo había olvidado, pero ya que aparece me gustaría saber si alguien tiene
algún dato sobre el porqué de esta curiosa "traducción". En ningún libro
supuestamente editado en España lo he leído nunca.

Saludos y perdón por el "Off Topic".

--
y hasta aquí puedo leer...

Ricardo Frydman Eureka!

unread,
Jan 3, 2006, 12:10:24 PM1/3/06
to
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Iñaki wrote:
> El Martes, 3 de Enero de 2006 17:41, Ricardo Frydman Eureka! escribió:
> || - Arreglo de discos SCSI para RAID. (Evitaria S-ATA)
>
> Cada vez que oigo eso de /arreglo/ como "traducción" de /array/ recuerdo lo
> que me pude confundir hace años leyendo un manual argentino de Java. Anda que
> no me costó entender a lo que se refería con /arreglo/.
>
> Casi lo había olvidado, pero ya que aparece me gustaría saber si alguien tiene
> algún dato sobre el porqué de esta curiosa "traducción". En ningún libro
> supuestamente editado en España lo he leído nunca.

y porque crees que estoy en España? XD
http://www.google.com.ar/linux?q=arreglo+SCSI&sourceid=mozilla-search&start=0&start=0&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox&rls=org.mozilla:es-AR:unofficial

Alli tienes algunas respuestas....

>
> Saludos y perdón por el "Off Topic".

lo voy a pensar...:)
>


- --
Ricardo A.Frydman
Consultor en Tecnología Open Source - Administrador de Sistemas
jabber: ricard...@gmail.com - http://www.eureka-linux.com.ar
SIP # 1-747-667-9534
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFDuq3Ekw12RhFuGy4RAphHAJ0SM4cmP+oktYBXovVWywKkFIBE9gCeJ307
d+9DMEgatkvwtXSqrB7wdDE=
=sVa7
-----END PGP SIGNATURE-----

Iñaki

unread,
Jan 3, 2006, 12:20:17 PM1/3/06
to
El Martes, 3 de Enero de 2006 18:00, Ricardo Frydman Eureka! escribió:
|| Iñaki wrote:
|| > El Martes, 3 de Enero de 2006 17:41, Ricardo Frydman Eureka! escribió:
|| > || - Arreglo de discos SCSI para RAID. (Evitaria S-ATA)
|| >
|| > Cada vez que oigo eso de /arreglo/ como "traducción" de /array/ recuerdo
|| > lo que me pude confundir hace años leyendo un manual argentino de Java.
|| > Anda que no me costó entender a lo que se refería con /arreglo/.
|| >
|| > Casi lo había olvidado, pero ya que aparece me gustaría saber si alguien
|| > tiene algún dato sobre el porqué de esta curiosa "traducción". En ningún
|| > libro supuestamente editado en España lo he leído nunca.
||
|| y porque crees que estoy en España? XD

No no, sé de sobra que estás en Argentina. Mi pregunta era precisamente porqué
allí habéis hecho esa traducción tan "curiosa".

De hecho de traducción no tiene nada:
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=arreglo
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=array

Es simple curiosidad.

Saludos.

Diego Quintana Cruz

unread,
Jan 3, 2006, 2:30:18 PM1/3/06
to
2006/1/3, Iñaki <ib...@euskalnet.net>:
Hola
Me parece que en toda latinoamerica se usa arreglo en vez de array. No
se por que. Lo que yo si noto al leer textos españoles es que en esos
textos tratan de traducir todo. Un router es un enruteador, un switch
es un conmutador, una PBX es una "centralita". Mas bien el hecho que
no hayan traducido array me causa sorpresa xD, quiza sea debido a que
no hay ninguna traduccion "oficial"

Saludos desde Lima, Peru
--
Diego Quintana a.k.a. RouterMaN
Estudiante Ing de las Telecomunicaciones
PUCP
Linux Registered User #382615 - http://counter.li.org/
http://routerman.blogsome.com
http://planeta.debianperu.org

Ricardo Araoz

unread,
Jan 3, 2006, 2:50:16 PM1/3/06
to

En realidad sí. Un array es un vector. Cualquier estudiante de ciencias lo
sabe.

Felix Perez

unread,
Jan 3, 2006, 3:00:19 PM1/3/06
to
El 3/01/06, Diego Quintana Cruz<diegoq...@gmail.com> escribió:

Estudie programación por alla por el 1985 y todos los manuales en
español decian arreglos de datos para array de datos. Asi que el
asunto viene de bien atras, incluso creo haber leido un manual de
pdp11 con la misma traducción.

Saludos.


>
> Saludos desde Lima, Peru
> --
> Diego Quintana a.k.a. RouterMaN
> Estudiante Ing de las Telecomunicaciones
> PUCP
> Linux Registered User #382615 - http://counter.li.org/
> http://routerman.blogsome.com
> http://planeta.debianperu.org
>
>


--
usuario linux #274354

Luis Rodrigo Gallardo Cruz

unread,
Jan 3, 2006, 3:10:24 PM1/3/06
to
On Tue, Jan 03, 2006 at 04:43:22PM -0300, Ricardo Araoz wrote:
> > > || > Cada vez que oigo eso de /arreglo/ como "traducción" de /array/
> > > || > recuerdo lo que me pude confundir hace años leyendo un manual
> > > || > argentino de Java. Anda que no me costó entender a lo que se refería
> > > || > con /arreglo/.
>
> Un array es un vector. Cualquier estudiante de ciencias lo
> sabe.

Vieras que no.

Por lo menos acá en México, hay una división casi total entre los que le
llaman arreglo y los que le llaman vector.

El primer campo está poblado por programadores, que en general tuvieron
su primer acercamiento al tema a partir de textos de programación que,
en inglés le llaman 'array' y en español 'arreglo' (Lo cual es, estoy de
acuerdo, una mala traducción)

El segundo campo esta formado por matemáticos y sus amigos que, tanto en
inglés como en español le dicen 'vector'.

Y la división no es total por que existen los que, como yo, aprendimos
en un campo, luego nos mudamos al otro y pusimos cara de tontos cuando
nos dimos cuenta, mucho tiempo después, que claro que un 'array' es un
'vector'.

--
Rodrigo Gallardo PGP Key ID: ADC9BC28
Fingerprint: 7C81 E60C 442E 8FBC D975 2F49 0199 8318 ADC9 BC28
http://www.nul-unu.com http://www.nul-unu.com/quien/rodrigo/elucubrando

signature.asc

Aritz Beraza Garayalde [Rei]

unread,
Jan 3, 2006, 3:30:23 PM1/3/06
to
El 3/01/06, Felix Perez<felix.li...@gmail.com> escribió:

Aquí en España (Spain si seguimos las ultimas tendencias anglófilas)
no había oido ni leido nunca lo de arreglo. Lo habitual es llamar
vectores a los arrays de una dimensión, y matrices a los de dos o más
dimensiones. Aunque últiimamente leo mucho la palabra array como
sustituta de las dos anteriores.

El por qué alguien empezaría a usar arreglo como traducción de array
solos e me ocurre que por que ambas empiezan por "arr". Pero bueno,
también es tradicional llamar octetos a los bytes y un byte no tiene
por que ser de ocho bits (o debería decir bitio? xDDD). Somos los
reyes de la traducción chapuza.

Saludos
Aritz Beraza [Rei]
--
Aritz Beraza Garayalde [Rei]
___________________________________________
[ WWW ] http://www.ayanami.es
[jabber] rei[en]bulmalug.net

pariguayo

unread,
Jan 3, 2006, 5:00:26 PM1/3/06
to
estoy de acuerdo.... vectores y matrices son las palabras adecuadas....


En latinoamérica se entiende perfectamente que un vector (1 x N o
N x 1) y una matríz (N*M, con N>1 y M>1) es lo mismo que un arreglo
(cualquier cosa Nx1,NxN etc)....

Mi experiencia es que muchas traducciones raras por latinoamérica son
responsabilidad de los mexicanos.... y otras de los españoles.... ;-)

Felix Perez

unread,
Jan 3, 2006, 5:00:51 PM1/3/06
to
El 3/01/06, Aritz Beraza Garayalde [Rei]<aritz....@gmail.com> escribió:

Segun wikipedia:
Un array (más correctamente denominado vector), es un conjunto de
variables o registros del mismo tipo que puede estar almacenados en
memoria principal o en memoria auxiliar. Los array de 1 dimensión se
denominan vectores, los de 2 o más dimensiones se denominan matrices.
La forma de acceder a los elementos del array es directa; esto es, el
elemento deseado es obtenido a partir de su índice. Pueden tener
tantas dimensiones como se deseen, aunque los anteriormente expuestos
son los más comunes. En lenguajes compilados y en la mayoría de
máquinas virtuales, la representación interna de un array suele ser en
una dimensión: es decir, un conjunto consecutivo de celdas de memoria,
independientemente de la dimensión. El compilador (o traductor a
byte-code) realizará las conversiones pertinentes para transformar un
acceso de una matriz multidimensión a una única.

La representación de un elemento en un vector se suele hacer mediante
el identificador del vector seguido del índice entre paréntesis,
corchetes o llaves; vector[índice], vector(índice), o bien
vector{índice} (resp.)

en ingles array = serie en español

Segunda acepcion de la RAE para arreglo:
2. m. Regla, orden, coordinación.

Una mala traducción en su origen pudo ser el origen.


Saludos

>
> Saludos
> Aritz Beraza [Rei]
> --
> Aritz Beraza Garayalde [Rei]
> ___________________________________________
> [ WWW ] http://www.ayanami.es
> [jabber] rei[en]bulmalug.net
>
>


--
usuario linux #274354

Ismael Valladolid Torres

unread,
Jan 4, 2006, 4:30:17 AM1/4/06
to
Felix Perez escribe:
> Una mala traducci?n en su origen pudo ser el origen.

Creo que "arreglo" como "array" viene de la primera traducción del
manual de C de Kernighan y Ritchie, realizada en México. Estamos
hablando de tiempos cuando posiblemente este tipo de traducciones eran
encargadas a traductores sin conocimiento tecnológico alguno.

Tengo la inmensa suerte de tener una copia en casa.

http://cm.bell-labs.com/cm/cs/cbook/

Un saludo, Ismael
--
Dropping science like when Galileo dropped his orange


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-s...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listm...@lists.debian.org

Ricardo Frydman Eureka!

unread,
Jan 4, 2006, 8:10:17 AM1/4/06
to
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Ismael Valladolid Torres wrote:
> Felix Perez escribe:
>
>>Una mala traducci?n en su origen pudo ser el origen.
>
>

> Creo que "arreglo" como "array" viene de la primera traducci?n del
> manual de C de Kernighan y Ritchie, realizada en M?xico. Estamos


> hablando de tiempos cuando posiblemente este tipo de traducciones eran

> encargadas a traductores sin conocimiento tecnol?gico alguno.


>
> Tengo la inmensa suerte de tener una copia en casa.
>
> http://cm.bell-labs.com/cm/cs/cbook/
>
> Un saludo, Ismael

Sabes que nunca en la vida se me ocurriria preguntarte si tienes una
copia en formato digital, ya que sé que esta /expresamente/ prohibido
compartir ese tipo de cosas con otra gente, ni siquiera via email.

Por supuesto, no te deseo para nada un feliz 2006


- --
Ricardo A.Frydman
Consultor en Tecnología Open Source - Administrador de Sistemas
jabber: ricard...@gmail.com - http://www.eureka-linux.com.ar
SIP # 1-747-667-9534
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)

iD8DBQFDu8ibkw12RhFuGy4RAigXAJ9p+CerltDH+Z21Whkhpg7aJEui7QCgjDN/
DqbGvF9fghQLy0Bb4X9kx8I=
=PBxp
-----END PGP SIGNATURE-----

Ismael Valladolid Torres

unread,
Jan 4, 2006, 9:10:14 AM1/4/06
to
Ricardo Frydman Eureka! escribe:
> Ismael Valladolid Torres wrote:
> > Felix Perez escribe:
> >
> >>Una mala traducci?n en su origen pudo ser el origen.
> >
> >
> > Creo que "arreglo" como "array" viene de la primera traducci?n del
> > manual de C de Kernighan y Ritchie, realizada en M?xico. Estamos
> > hablando de tiempos cuando posiblemente este tipo de traducciones eran
> > encargadas a traductores sin conocimiento tecnol?gico alguno.
> >
> > Tengo la inmensa suerte de tener una copia en casa.
> >
> > http://cm.bell-labs.com/cm/cs/cbook/
> >
> > Un saludo, Ismael
>
> Sabes que nunca en la vida se me ocurriria preguntarte si tienes una
> copia en formato digital, ya que s? que esta /expresamente/ prohibido
> compartir ese tipo de cosas con otra gente, ni siquiera via email.

No tengo una copia en formato digital y si la tuviese no te la
enviaría. ;)

Feliz 2006 a todo lo que se menea.

Angel Claudio Alvarez

unread,
Jan 4, 2006, 5:30:20 PM1/4/06
to
El mié, 04-01-2006 a las 15:00 +0100, Ismael Valladolid Torres escribió:
> Ricardo Frydman Eureka! escribe:
> > Ismael Valladolid Torres wrote:
> > > Felix Perez escribe:
> > >
> > >>Una mala traducci?n en su origen pudo ser el origen.
> > >
> > >
> > > Creo que "arreglo" como "array" viene de la primera traducci?n del
> > > manual de C de Kernighan y Ritchie, realizada en M?xico. Estamos
> > > hablando de tiempos cuando posiblemente este tipo de traducciones eran
> > > encargadas a traductores sin conocimiento tecnol?gico alguno.
> > >
> > > Tengo la inmensa suerte de tener una copia en casa.
> > >
> > > http://cm.bell-labs.com/cm/cs/cbook/
> > >
> > > Un saludo, Ismael
> >
> > Sabes que nunca en la vida se me ocurriria preguntarte si tienes una
> > copia en formato digital, ya que s? que esta /expresamente/ prohibido
> > compartir ese tipo de cosas con otra gente, ni siquiera via email.
>
> No tengo una copia en formato digital y si la tuviese no te la
> enviara. ;)

>
> Feliz 2006 a todo lo que se menea.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
esto da para el chiste facil.....

( el chino pelado tuerto con polera te manda saludos -- jajaja )

no me pude resistir....
:D
>

> Un saludo, Ismael
--
Angel Claudio Alvarez
Usuario Linux Registrado 143466
GPG Public Key en http://pgp.mit.edu
key fingerprint = 3AED D95B 7E2D E954 61C8 F505 1884 473C FC8C 8AC4

signature.asc

consultores1

unread,
Jan 4, 2006, 10:20:17 PM1/4/06
to


Hola

array

1. <programming> A collection of identically typed data items
distinguished by their indices (or "subscripts"). The number
of dimensions an array can have depends on the language but is
usually unlimited.

An array is a kind of aggregate data type. A single
ordinary variable (a "scalar") could be considered as a
zero-dimensional array. A one-dimensional array is also known
as a "vector".

A reference to an array element is written something like
A[i,j,k] where A is the array name and i, j and k are the
indices. The C language is peculiar in that each index is
written in separate brackets, e.g. A[i][j][k]. This expresses
the fact that, in C, an N-dimensional array is actually a
vector, each of whose elements is an N-1 dimensional array.

Elements of an array are usually stored contiguously.
Languages differ as to whether the leftmost or rightmost index
varies most rapidly, i.e. whether each row is stored
contiguously or each column (for a 2D array).

Arrays are appropriate for storing data which must be accessed
in an unpredictable order, in contrast to lists which are
best when accessed sequentially.
--
LQH Consultores S.A. de C.V.
"Agricultura, Industria, Servicios."

Horacio Castellini

unread,
Jan 19, 2006, 6:20:05 PM1/19/06
to
No un vector no es una lista de elementos del mismo tipo, sino que
debe existir postcondiciones... es decir un álgebra...

Horacio Castellini

unread,
Jan 19, 2006, 6:20:17 PM1/19/06
to
> El Martes, 3 de Enero de 2006 17:41, Ricardo Frydman Eureka! escribió:
> || - Arreglo de discos SCSI para RAID. (Evitaria S-ATA)
>
> Cada vez que oigo eso de /arreglo/ como "traducción" de /array/ recuerdo lo
> que me pude confundir hace años leyendo un manual argentino de Java. Anda que
> no me costó entender a lo que se refería con /arreglo/.

y porque los españoles traducen library como librería y no
biblioteca...? tal vez ahí tengas la respuesta...

Iñaki

unread,
Jan 19, 2006, 6:30:08 PM1/19/06
to
El Viernes, 20 de Enero de 2006 00:16, Horacio Castellini escribió:
> > El Martes, 3 de Enero de 2006 17:41, Ricardo Frydman Eureka! escribió:
> > || - Arreglo de discos SCSI para RAID. (Evitaria S-ATA)
> >
> > Cada vez que oigo eso de /arreglo/ como "traducción" de /array/ recuerdo
> > lo que me pude confundir hace años leyendo un manual argentino de Java.
> > Anda que no me costó entender a lo que se refería con /arreglo/.
>
> y porque los españoles traducen library como librería y no
> biblioteca...? tal vez ahí tengas la respuesta...

Pues por lo mismo, efectivamente.

0 new messages