Gracias
_________________________________________________________________
Melodías, logos y mil servicios para tu teléfono en MSN Móviles.
http://www.msn.es/MSNMovil/
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-s...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listm...@lists.debian.org
apt-get install glibc-doc
info libc
Control-s md5
Por cierto, que encrypt significa cifrar. La palabra encriptar no existe a
menos que te empeñes en traducirla mal del inglés.
> Nerox NRX escribió:
> > Hola, quisiera saber como puedo encriptar un string con el lagoritmo, igual
> > que crypt, pero usando el algoritmo MD5.
>
> apt-get install glibc-doc
> info libc
> Control-s md5
>
> Por cierto, que encrypt significa cifrar. La palabra encriptar no existe a
> menos que te empeñes en traducirla mal del inglés.
>
La palabra cripta existe en espa~nol asi que no me extra~naria que
encriptar tambien y sino, no veo lo malo de usarla, todos entendemos que
significa por que es concistente con palabras como criptografia o
criptograma.
Xavier
> On Sun, 31 Aug 2003, Santiago Vila wrote:
>
> > Por cierto, que encrypt significa cifrar. La palabra encriptar no existe a
> > menos que te empeñes en traducirla mal del inglés.
>
> La palabra cripta existe en espa~nol asi que no me extra~naria que
> encriptar tambien
Pues lo siento pero no existe. Se dice cifrar. De toda la vida se ha
dicho cifrar. Cuando una cosa se dice de una manera, es porque ya hay
una palabra para indicar su significado. Si tú quieres usar otra, pues
vale, pero cuando digo que de toda la vida se ha dicho cifrar me
refiero desde los tiempos de la guerra fría.
Es una pena que ya nadie se acuerde de las películas de espías.
> y sino, no veo lo malo de usarla,
Pues porque siempre es bueno hablar y escribir correctamente, por supuesto.
> todos entendemos que significa por que es concistente con palabras
> como criptografia o criptograma.
Oh, claro, "concistente". Mira, mejor lo dejamos.
Sabes que pelicula se refiere a una capa o algo asi, y es muy probable
que en su momento mas de alguien que piensa como tu dijo que habia que
usar bien el idioma y que no se le podia llamar peliculas a las obras
cinematograficas.
> > y sino, no veo lo malo de usarla,
>
> Pues porque siempre es bueno hablar y escribir correctamente, por supuesto.
Estamos llenos de palabras adquiridas de otros lenguajes, asi que no veo
lo malo en ir ampliando y mejorando aun mas el idioma. El fin de un
lenguaje es el entendimiento entre quienes lo utilizan y mientras eso se
cumpla no hay problemas.
Ademas, cifrar viene tiene la idea de almacenar en cifras, mientras que
encriptar tiene el sentido ocultar que es mas cercano a lo que se se esta
haciendo.
Xavier
> Ademas, cifrar viene tiene la idea de almacenar en cifras, mientras que
> encriptar tiene el sentido ocultar que es mas cercano a lo que se se esta
> haciendo.
Ni siquiera has buscado "cifrar" en el diccionario. Búscalo. Te sorprederá.
De acuerdo.
> asi que no veo lo malo en ir ampliando y mejorando aun mas el idioma.
Sí pero no a base de usar una palabra nueva cuando ya existía otra *antes*.
--
"La destrucción de palabras es algo de gran belleza. Por supuesto, las
principales víctimas son los verbos y los adjetivos, pero también hay
centenares de nombres de los que puede uno prescindir."
Orwell, "1984".
Santiago|>Xavier Andrade escribió:
Santiago|>> Estamos llenos de palabras adquiridas de otros lenguajes,
Santiago|>
Santiago|>De acuerdo.
Santiago|>
Santiago|>> asi que no veo lo malo en ir ampliando y mejorando aun mas el
idioma.
Santiago|>
Santiago|>Sí pero no a base de usar una palabra nueva cuando ya existía
otra *antes*.
Hola Santiago...
Leía el hilo y me reía...
La verdad es que es cómico, porque alguna vez cualquier palabra se
'inventó' digamos así no?... y digo yo, porqué no se puede inventar la
palabra 'encriptar' si realmente 'pega más' con lo que es criptografía ??
Digo yo no...
Al fin y al cabo el castellano tiene muchas palabras que significan más o
menos lo mismo (sinónimos); una más no sería nada raro... pero bueno, soy
totalmente neófito (recién ahora se me ocurrió tratar de aprender algo más
profundo sobre nuestro idioma) e ignorante en cuestión de idioma... solo
era una idea... a lo emjor un poco loca... :D
Exito y nos vemos.-
Rolfo.-
------------------------------------------------------------------------
========================================================================
= Rodolfo H. González - Pigüé (Bs.As.) ARG - Usuario Linux#= 140699 =
= !!! GNU/Linux, software libre para todos, y de alta calidad. !!! =
========================================================================
> La verdad es que es cómico, porque alguna vez cualquier palabra se
> 'inventó' digamos así no?... y digo yo, porqué no se puede inventar la
> palabra 'encriptar' si realmente 'pega más' con lo que es criptografía ??
> Digo yo no...
Otro que no se ha molestado en ir al diccionario, a ver qué es lo que
de verdad "pega". El Diccionario de la Real Academia Española de la
Lengua define el verbo "cifrar" como "transcribir en guarismos, letras
o símbolos, de acuerdo con una clave, un mensaje cuyo contenido se
quiere ocultar".
Es decir, exactamente lo que muchos de vosotros entendéis por "encriptar",
así que no me digáis que no "pega", ese es exactamente el significado
del que estamos hablando y no otro, y cifrar es la palabra que os digo
que de toda la vida ha tenido ese significado.
Que a algunos se les olvide que ciertas palabras significan ciertas
cosas (por no molestarse en consultar un diccionario) no me parece
suficiente motivo para inventarse otras palabras nuevas.
--
"Le estamos dando al idioma su forma final, la forma que tendrá cuando
nadie hable más que neolengua. Cuando terminemos nuestra labor,
tendréis que empezar a aprenderlo de nuevo."
(Más "1984" de Orwell).
Santiago|>Otro que no se ha molestado en ir al diccionario, a ver qué es
lo que
Santiago|>de verdad "pega". El Diccionario de la Real Academia Española de
la
Santiago|>Lengua define el verbo "cifrar" como "transcribir en guarismos,
letras
Santiago|>o símbolos, de acuerdo con una clave, un mensaje cuyo contenido
se
Santiago|>quiere ocultar".
Hola Santi, de nuevo...
Es indudable que debés de ser una persona muy inteligente, creo que más
que eso, diría 'adivina', porque estás suponiendo que yo (ese 'otro' que
decís vos tal vez de una forma un poco insultante) no leyó el diccionario.
Que increible la capacidad de la gente para inventar...
Santiago|>
Santiago|>Es decir, exactamente lo que muchos de vosotros entendéis por
"encriptar",
Santiago|>así que no me digáis que no "pega", ese es exactamente el
significado
Santiago|>del que estamos hablando y no otro, y cifrar es la palabra que
os digo
Santiago|>que de toda la vida ha tenido ese significado.
Santiago|>
Cuando hablo de 'pega' no hablaba de su significado o de su definición.
Simplemente hablaba del 'parecido' lexicográfico entre 'enCRIPTar' y
'CRIPTografía' por ej. Y decía que sería bueno 'inventar' esa palabra
porque 'pegaría' lexicograficamente hablando con los términos afines al
tema.
Nunca dije que 'no pega' en la definición...
Santiago|>Que a algunos se les olvide que ciertas palabras significan
ciertas
Santiago|>cosas (por no molestarse en consultar un diccionario) no me
parece
Santiago|>suficiente motivo para inventarse otras palabras nuevas.
Santiago|>
Que vos supongas que 'no me molesté' en consultar, es un problema tuyo, y
que vos supongas que 'no es motivo sificiente' para inventar una nueva
palabra, otra vez es problema tuyo.
No digo que tengas razón ni que la tenga yo. Simplemente era una opinión,
y que no creo que te autorice a vos a tratarme de la forma en que lo has
hecho.
De cualquier manera, cada uno es como es y opina lo que quiere, y a través
de sus opiniones define su perfil de persona; pues creo que somos
distintos. Indudablemente en cultura y en cuestión de edad seguro que si.
Pero bueno, creo que pretendés ser el dueño de las ideas de la lista, o
por lo menos tener siempre razón... asi que te digo 'tenés razón', no vale
la pena inventar nada, ni seguir discutiendo del tema, pues creo que de
estas discuciones no se obtiene ningún beneficio. Sería bueno que
traslades tu opinión a la Academia... no vaya a ser cosa de que se les
ocurra inventar palabras nuevas. :D
Un abrazo y éxito.-
Rolfo.-
PD: último mail del tema.
------------------------------------------------------------------------
========================================================================
= Rodolfo H. González - Pigüé (Bs.As.) ARG - Usuario Linux#= 140699 =
= !!! GNU/Linux, software libre para todos, y de alta calidad. !!! =
========================================================================
De acuerdo, puede haber muchas formas distintas de "pegar", no solamente
las que tienen que ver con el significado.
> Y decía que sería bueno 'inventar' esa palabra porque 'pegaría'
> lexicograficamente hablando con los términos afines al tema.
Bien, pero por ese camino sería también bueno acabar con los verbos
irregulares. Sin embargo no veo a nadie defendiendo "yo teno, tu tenes
él tene" porque "pegue más" con los otros verbos.
> Sería bueno que traslades tu opinión a la Academia... no vaya a ser
> cosa de que se les ocurra inventar palabras nuevas. :D
Sí, por ejemplo, cederrón :-) Que haya citado la definición de la
Academia no quiere decir que esté en todo a favor de la Academia, o
que esté en contra de los neologismos. De lo que estoy en contra es de
"neolengua", es decir, de que haya que aprender el idioma de nuevo.
Ah, sí, pero en ese caso no había una palabra que expresara la idea
correctamente. Eso que hacía Cantinflas es... bueno, no sé, quizá
"divagar"---pero llamarle así sería una seria subestimación de la
capacidad del Sr. Moreno.
El español carece de muchos términos, especialmente para quienes
trabajamos en informática. Probablemente tiene qué ver con que no es
fácil construir palabras nuevas mezclando palabras existentes. Basta
echar un ojo a las preguntas típicas de nuestro nunca bien ponderado
cuerpo de traductores de Debian: a ver, ¿una traducción de "cross-site
scripting vulnerability"?
De forma que no estoy en contra de inventar palabras, y uso sin
remordimientos construcciones del estilo de "hackear", "escanear" o,
incluso, con mil disculpas para don Miguel de Cervantes, barbaridades
como "renderear" y (argh) "telnetear".
Sin embargo, en este caso particular el español ya tiene la palabra
apropiada. "Cifrar" y "descifrar" expresan lo que queremos expresar,
de una forma corta, concisa e incluso elegante. ¿Qué necesidad hay de
buscar otros términos? Buscar razones para "encriptar" es buscarle
chichis a las culebras, en mi opinión.
Y, en el mismo tenor, a ver si ya dejan de poner "librería" por
"biblioteca"...
(sí, sí, aquí nomás de troll :-)
-CR
j.v...@mundo-r.com (2003-09-01 at 0233.50 +0200):
> esto no "cantinflear" ? (mirar en diccionario)
> ¿Cuándo es aceptó esta palabra en la real academia?
> ¿Por qué?
> Las leguas evolucionan por que la gente las usa
Que la gente las use no quiere decir que sea correcto. Así a primera
vista me vienen a la mente el leísmo, laísmo, el célebre contra más. No
tenemos porqué importar palabras de otros idiomas cuando ya tenemos
otras que significan eso mismo:
Cifrar. tr. Transcribir en guarismos, letras o símbolos, de acuerdo con
una clave, un mensaje cuyo contenido se quiere ocultar. 2. fig. Valorar
cuantitativamente, en especial pérdidas y ganancias. 3. fig. Compendiar,
reducir muchas cosas a una, o un dicurso a pocas palabras. 4. fig.
Seguido de la pre. en, reducir exclusivamente a cosa, persona o idea
determinadas lo que ordinariamente procede de varias causas.
Entiendo que Xavier se haya sentido ofendido porque Santiago le haya
corregido, porque a nadie le suele gustar que le corrijan, pero no está
de más aprender cada día, así como hablar y escribir con corrección.
El día que se pueda decir "encriptar" se dirá. Mientras tanto lo
correcto es CIFRAR. Evidentemente cada uno puede hablar como quiera,
pero luego no hay que ofenderse si se nos corrige.
Sergio.
--
Sergio Rodríguez de Guzmán Martínez| Como he dicho muchas veces, nunca me
sgu...@inicia.es | repito.
-=Debian GNU/Linux Sid=- -o) |
Kernel 2.4.21 /\ |
on a i686 _\_v |
PGP Key www.nova1one.com/satai.asc |
Registered Linux user number 279084
> Entiendo que Xavier se haya sentido ofendido porque Santiago le haya
> corregido, porque a nadie le suele gustar que le corrijan, pero no está
> de más aprender cada día, así como hablar y escribir con corrección.
La correccion no me la hicieron a mi. De todos siempre uso la palabra
encriptar y en realidad no me importa si esta en el diccionario de la rae
o no. De seguro debianizar tampoco esta.
>
> El día que se pueda decir "encriptar" se dirá. Mientras tanto lo
> correcto es CIFRAR. Evidentemente cada uno puede hablar como quiera,
> pero luego no hay que ofenderse si se nos corrige.
>
La cosa funciona al reves, en la rae incorporan al diccionario las
palabras que se usan y no es que uno empieza a usar las palabras cuando se
incoporan al diccionario.
Si fuera por mantener las normas del lenguaje diriamos facer, usariamos
la i en vez de la y j en vez de la g.
Xavier
¿Existe alguna palabra en castellano que tenga el mismo significado que
debianizar?, y ahora, ¿existe alguna palabra en castellano que tenga el
mismo significado que "encriptar"? La respuesta es diferente, luego el
ejemplo no es válido.
> >
> > El día que se pueda decir "encriptar" se dirá. Mientras tanto lo
> > correcto es CIFRAR. Evidentemente cada uno puede hablar como quiera,
> > pero luego no hay que ofenderse si se nos corrige.
> >
>
> La cosa funciona al reves, en la rae incorporan al diccionario las
> palabras que se usan y no es que uno empieza a usar las palabras cuando se
> incoporan al diccionario.
>
> Si fuera por mantener las normas del lenguaje diriamos facer, usariamos
> la i en vez de la y j en vez de la g.
>
Aunque evidentemente no soy un experto, creo que confundes la evolución
del lenguaje con la protección del mismo frente a los anglicismos. Y si
a ti no te importa lo que diga la rae tú mismo. Imagina que aquí la
gente escribiera con el "lenguaje de los sms" de los móviles. ¿La gente
los usa no?, vamos a cambiar las reglas de ortografía.
PD: Aunque no es el sitio más correcto para hablar de estos temas
siempre es interesante compartir opiniones de este tipo ;).
Sergio.
--
Sergio Rodríguez de Guzmán Martínez| El verdadero dolor es el que sufre sin
sgu...@inicia.es | testigos. -- Marcial. (40-102) Poeta
-=Debian GNU/Linux Sid=- -o) | Latino.
Kernel 2.4.21 /\ |
on a i686 _\_v |
PGP Key www.nova1one.com/satai.asc |
Registered Linux user number 279084
El lenguaje es un fenomeno natural, y lo mas que pueden hacer los
estudiosos es describirlo, nunca reglarlo, al menos asi es como veo la
labor de las academias de la lengua. En un tema especializado es
inevitable que surja un argot propio del tema, lo importante es que el
que hable utilice palabras que los demas entiendan, de lo contrario
queda aislado, por muy "correcto" que sea su lenguaje. Por lo demas, los
puristas deben saber que el castellano es un hijo bastardo del latin...
ergo latine scribere debeo?
En una lista relacionada con el lenguaje, se agradecen las correcciones.
En una lista tecnica las correcciones molestan y producen ruido, como
este que estoy haciendo. Si alguien no entiende lo que otro escribe, lo
mejor es ignorarlo pues solo se dara cuenta de que debe hablar en un
lenguaje inteligible para el resto de los integrantes del grupo.
Esta discusion me recuerda un episodio de Los Simpsons en donde Lisa,
para un proyecto cientifico, construye una maquina de movimiento
perpetuo, que ademas funciona mal, pues se mueve cada vez mas rapido. La
profesora la increpa seriamente con estas palabras "Lisa Simpson, en
esta clase las leyes de la fisica se respetan!"
Blu.
PD. Disculpen si ofendo a alguien al no usar tildes. En este momento me
es fisicamente imposible.
> Aunque evidentemente no soy un experto, creo que confundes la evolución
> del lenguaje con la protección del mismo frente a los anglicismos. Y si
Que tienen de malo los anglicismos que hay que protegerse de ellos? Acaso
van a contaminar nuestro puro y casto lenguaje (que esta lleno de terminos
de un monton de idiomas, sobre todo del arabe). Ademas encriptar lo usamos
en concordancia con la palabra inglesa, pero la raiz es griega y tenemos
varios terminos que usan la misma base.
> a ti no te importa lo que diga la rae tú mismo. Imagina que aquí la
> gente escribiera con el "lenguaje de los sms" de los móviles. ¿La gente
> los usa no?, vamos a cambiar las reglas de ortografía.
>
En realidad no me gusta esa manera de escribir, pero es un asunto de gusto
personal y me reservare mi derecho de no leer esos correos si mucho me
molesta (al igual como tu puedes hacerlo cuando usen encriptar). El fin de
un idioma es entenderse y comunicarse y si la cosa tiende para alla mucho
no podemos hacer.
Y acaso cuando vas a insultar a alguien te preocupas de mirar si el
apelativo que vas dar a su madre esta en el diccionario de la RAE.
Pero me parece que en esta lista hay gente que hace una labor inquisitoria
persiguiendo a los que cometen alguna falta del idioma segun la
distinguidisima Real Academia de Lengua. Cosa distinta a preguntar
cuando ahi un termino que no se entiende (cosa que yo mismo he hecho).
Xavier
> Entiendo que Xavier se haya sentido ofendido porque Santiago le haya
> corregido, porque a nadie le suele gustar que le corrijan, pero no está
> de más aprender cada día, así como hablar y escribir con corrección.
Esto es demasiado. Ahora la tomas con Xavier y yo no quería intervenir
en esto porque estamos fuera del tema, pero no me parece justo.
Usa un navegador para averiguar que es lo que se está usando ahora y
descubrirás que se usa más encriptar que cifrar.
El tiempo pone a cada palabra en su sitio. Xavier es culpable de usar
lo que usa todo el mundo. Santiago tiene una concepción de la pureza del
lenguaje que yo no comparto. Un lenguaje es algo vivo. Ni tiene sentido
inventar palabras nuevas, ni tiene sentido ignorar su nacimiento.
La real academia de la lengua va siempre con muchísimo retraso pese a
tener un sillón para cada letra mayúscula y minúscula entre las cuales
procuran situar a expertos en diversas materias.
Nosotros estamos en la vanguardia de la lengua en nuestro propio campo
y la frecuencia de aparición de unas palabras con otras en internet
son frecuentemente varios ordenes de magnitud. Yo prefiero consultar
Internet a consultar el diccionario de la Real Academia de la Lengua
Española porque lo que se impone al final NO es lo que se dicta desde
la Real Academia de da Lengua, sino lo que dicta la gran mayoría de
gente que usa la misma lengua.
La palabra cifrar se usa poquísimo y pretender aleccionar al planeta
de que palabras debe usar es una tarea bastante inutil.
--
Un saludo
Antonio Castro
/\ /\ Ciberdroide Informática
\\W// << http://www.ciberdroide.com >>
_|0 0|_
+-oOOO-(___o___)-OOOo---------------------+
| . . . . U U . Antonio Castro Snurmacher |
| . . . . . . . aca...@ciberdroide.com |
+()()()---------()()()--------------------+
> On Mon, 1 Sep 2003, Sergio Rodriguez de Guzman Martinez wrote:
>
> > Entiendo que Xavier se haya sentido ofendido porque Santiago le haya
> > corregido, porque a nadie le suele gustar que le corrijan, pero no está
> > de más aprender cada día, así como hablar y escribir con corrección.
>
> Esto es demasiado. Ahora la tomas con Xavier y yo no quería intervenir
> en esto porque estamos fuera del tema, pero no me parece justo.
>
> Usa un navegador para averiguar que es lo que se está usando ahora y
> descubrirás que se usa más encriptar que cifrar.
Por ignorancia y borreguismo, que es lo que yo intento combatir.
Considero perfectamente posible que un 98% de la gente diga "encriptar"
porque el *resto* de la gente lo hace, y el 2% restante lo hace por
haberlo visto escrito en inglés como "encrypt".
La ignorancia es muy contagiosa, pero por mucha gente que diga
"dorciertos" yo me niego a considerarlo correcto.
Si he citado el diccionario de la Real Academia, repito, no es porque
todo lo que diga ese diccionario va a misa y lo que no aparezca en el
diccionario no exista, sino porque de algún diccionario había que
tomar la definición de cifrar para que todo el mundo se dé cuenta de
que significa lo mismo que lo que la gente usualmente quiere decir con
"encriptar" (y mostrar así que no es necesario usar una palabra nueva).
Sé de sobra que muchísima gente dice "encriptar", pero el uso de esa
palabra *destruye* la palabra cifrar. Contra eso es contra lo que me
rebelo, contra "neolengua", y contra el hecho de que haya que aprender
el idioma de nuevo porque una serie gente que actúa por borreguismo o
ignorancia ha decidido que ahora las cosas se tienen que decir de otra
manera porque sí.
Espero que nadie se sienta insultado con lo que digo sobre la ignorancia.
Todos nacemos ignorantes y lo que aprendemos es lo que vemos. Si el 98%
de la gente dice "encriptar" es lógico que se nos pegue y lo digamos igual.
Pero quienes trabajan en criptografía hace mucho mucho tiempo que
dicen cifrar y descifrar. ¿La gente tiene derecho a decirle a los
médicos cómo deben llamarse las enfermedades, por ejemplo? ¿O a los
astrónomos cómo deben llamarse los planetas? Pues eso.
Guille.
San Carlos Centro - Santa Fe - Argentina
----- Mensaje original -----
De: Santiago Vila <san...@unex.es>
Para: <debian-us...@lists.debian.org>
Enviado: Martes, 02 de Septiembre de 2003 07:16
Asunto: Re: Encriptar en C con MD5
Intentar encubrir un uso incorrecto de la lengua amparándose en la
"Libertad de los Pueblos", la verdad es que es para mear y no echar ni
gota ;-)
Yo reconozco que uso indistintamente los términos cifrar y encriptar,
quizás debido a la influencia que supone leer demasiados libros en
inglés, pero sé y reconozco que la palabra "encriptar" es errónea, así
que nunca me molestaría si alguien me lo corrigiese (de hecho me voy a
esforzar por no volver a usarla).
Os recomiendo que leáis el libro Criptografía y Seguridad en
Computadores, del profesor Lucena
(http://wwwdi.ujaen.es/~mlucena/bin/cripto.zip) que es una de las obras
más importantes en el campo de la Criptografía en nuestra lengua y
además disponible libremente. En el capítulo 1, apartado 4 "Acerca de la
Terminología Empleada" explica claramente por qué en el texto no
aparecen los términos "encriptar" y "desencriptar" y en cambio sí
aparece el término "esteganografía". Así que por si teníais alguna duda,
ahí teneis la opinión de un experto en la materia y no en el lenguaje.
Y por otra parte, me parece muy bien que sigas utilizando la palabra "encriptar", eres libre de hacerlo, pero la gente te seguira corrigiendo porque para eso esta es la lista de distribución de DEBIAN en CASTELLANO o ESPAÑOL
José Díaz Veiga <j.v...@mundo-r.com>
Guille
San Carlos Centro - Santa Fe - Argentina.
----- Mensaje original -----
De: Jose Luis Mondelo <jlmo...@telefonica.net>
Para: Guillermo Simón Boffelli <gbof...@scarlos.com.ar>
CC: Santiago Vila <san...@unex.es>; <debian-us...@lists.debian.org>
Enviado: Martes, 02 de Septiembre de 2003 12:43
Asunto: RE: Encriptar en C con MD5
Quiero aclararte que jamás me inscribí en una lista de Debian en Castellano o Español, yo me inscribí en la "debian-user-spanish mailing list" para "debian-user in Spanish". La interpretación al hacerlo fue que me incluía pues hablo un Latino-Americano muy puro, jamás encontré en las condiciones que para pertenecer a esta lista había que hablar un Español puro o respetar el diccionario de la R.A.E, sinceramente no lo encontré.
Si necesitara aprender Español puro seguramente seleccionaría otra lista, mientras tanto seguiré usando "Encriptar", pues es mi país se usa ésta y muchas otras palabras que no figuran en la R.A.E. y aunque te parezca mentira semejante sacrilegio somos felices.
Y como dije antes, seguiré luchando por la IDENTIDAD de mi pueblo.
Saludos para todos ... los sigo leyendo.
Guille.
San Carlos Centro - Santa Fe - Argentina
--
encriptar 18,500 resultados
cifrar 18,200 resultados
soy de la opinión que en unos años será una palabra aceptada por la RAE, por su uso, ademas de que
tiene mucha relación con palabras como criptografía, es decir hay una raíz latina (cripto), que no
un anglicismo...
anque no aceptaría terminos como "bootear" o "rebootear", u otros que se me escapan pero que
igualmente son ampliamente difundidos. Ya que en este caso no hay ninguna raíz común para ambos
idiomas, arranque y boot.
Saludos a todos!!!
--- Guillermo_Simón_Boffelli <gbof...@scarlos.com.ar> escribió: > Entre tantas cosas José Luis
_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
La mejor conexión a internet y 25MB extra a tu correo por $100 al mes. http://net.yahoo.com.mx
El termino boot en ingles viene de "bota" no recuerdo mucho la historia
pero la idea viene de un personaje que se levantaba a si mismo tirandose
de los cordones de las botas que seria lo que viene a hacer un computador
al iniciarse.
Xavier
Siempre la eterna discusión del nombre de nuestra lengua :-/
A mi me gusta mas llamarla "Castellano", pero curiosamente en América
prefieren usar el término "Español" ya veis, sin embargo en ciertas
regiones
españolas usan "Castellano" para remarcar que sus lenguas también son
españolas o
en el peor de los casos para desmarcarse de ese ente que les oprime
llamado
"el estado español". (Pero no es mi intención un debate político...:)
>
> Quiero aclararte que jamás me inscribí en una lista de Debian en Castellano o Español, yo me inscribí en la "debian-user-spanish mailing list" para "debian-user in Spanish". La interpretación al hacerlo fue que me incluía pues hablo un Latino-Americano muy puro, jamás encontré en las condiciones que para pertenecer a esta lista había que hablar un Español puro o respetar el diccionario de la R.A.E, sinceramente no lo encontré.
No sabía que existiera un "Latino-Americano muy puro" y mucho menos que
nadie lo
hablara, yo particularmente soy nativo de "Castilla la vieja" (antes se
llamaba así)
y no hablo para nada un "Castellano puro" muy al contrario creo que es
en España donde
mas está degenerando nuestro idioma.
Este debate del Encriptar vs. Cifrar ya lo vi no hace muchos meses en
Barrapunto y fue
entonces cuando descubrí que "encriptar" no estaba en el diccionario de
la RAE, yo había
asumido esta palabra ya que creo que describe perfectamente lo que se
pretende y además
respeta las formas del lenguaje.
Creo que palabras mucho peores que ésta han sido adoptadas por los
hispano-hablantes
sin generar tanta polémica.
Por otra parte en nuestra lengua no tiene que haber sólo una palabra
para describir una
cosa, creo que es bueno poder tener varias para elegir la que a uno mas
le guste en
cada caso.
> Si necesitara aprender Español puro seguramente seleccionaría otra lista, mientras tanto seguiré usando "Encriptar", pues es mi país se usa ésta y muchas otras palabras que no figuran en la R.A.E. y aunque te parezca mentira semejante sacrilegio somos felices.
> Y como dije antes, seguiré luchando por la IDENTIDAD de mi pueblo.
> Saludos para todos ... los sigo leyendo.
La identidad de tu pueblo no tiene por que implicar que deje de hablar
esta lengua que
por suerte o por desgracia nos une.
Creo que debemos hacer un esfuerzo para que en un futuro podamos seguir
colaborando
a través de esta lista sin tener que recurrir al Inglés para
entendernos.
Hoy en día creo que las nuevas tecnologías, la televisión, etc. nos
permitirán mantener
un contacto que haga posible que esta lengua siga siendo una sola.
Un saludo.
>
> Guille.
> San Carlos Centro - Santa Fe - Argentina
>
--
Fernando.
{:-{D>
"Hackers do it with fewer instructions."
Lo que pasa es que para ti parece más una cuestión de orgullo que otra
cosa, no eres capaz de reconocer que estás equivocado e intentas apelar
con todo tipo de razonamientos a cada cual más ridículo, como por
ejemplo mezclar este tema con la lucha por la IDENTIDAD de tu pueblo.
Si de verdad te interesara la identidad de tu pueblo deberías estar más
implicado en la defensa del castellano, ya que es un valioso patrimonio
que tu país, Argentina, tiene. Que conste que no soy ningún fanático del
idioma, y que he reconocido en otro mensaje que yo mismo cometo ese
error frecuentemente, lo que me molesta es esa actitud orgullosa (tan
frecuente en el mundo linux por desgracia) que impide reconocer los
errores y nos intenta hacer pasar a los demás por tontos.
Sin ánimo de ofender.Un saludo
La historia, si no recuerdo mal, viene del Marqués de nosequé que
pretendía llegar a la luna tirando de los cordones de sus botas: el tío
se agachaba y tiraba de sus cordones al incorporarse con lo que
levantaba los pies; luego se volvía a agachar y a volver a levantar un
poco más los pies y así sucesivamente. Precisamente de esta misma
historia viene el término bootstraping (no se si me he comido una p)
Saludos,
--
---------------------------------------------------
Jose Luis Triviño Rodriguez
http://www.lcc.uma.es/~trivino
Usuario registrado de linux nº 53043
---------------------------------------------------
La medida de programar es programar sin medida
On Tue, Sep 02, 2003 at 07:41:03PM -0300, Guillermo Simón Boffelli wrote:
> ... pues hablo un Latino-Americano muy puro, jamás encontré en las
> condiciones que para pertenecer a esta lista había que hablar un Español
> puro o respetar el diccionario de la R.A.E, sinceramente no lo encontré.
No sé a qué idioma te refieres con eso de un latino-americano muy puro,
pero si lo del americano va por los estadounidenses entonces supongo que
sí, que hablarás un spanglish muy puro. En otro caso, y aunque está
claro que el castellano/español que se habla en America es diferente al
que se habla en España, deberías de poder reconocer que NO estás
empleando una palaba castellana/española/argentina.
> Y como dije antes, seguiré luchando por la IDENTIDAD de mi pueblo.
Si esa es tu lucha por la identidad de tu pueblo mal vamos. Creo que
tienes todo el derecho del mundo a emplear las palabras que quieras
cuando hablas/escribas, el resto de la gente también tiene derecho a
comentarte (el que te corrigió lo hizo para informarte y que lo supieras,
no porque le molestara como hablabas) que existe una palabra en castellano
que encaja con lo que querías expresar sin necesidad de recurrir al
inglés sin que te tengas que poner así.
Un saludo y paz para todos.
E.
> On Tue, 2 Sep 2003, Antonio Castro wrote:
>
> > On Mon, 1 Sep 2003, Sergio Rodriguez de Guzman Martinez wrote:
> >
> > > Entiendo que Xavier se haya sentido ofendido porque Santiago le haya
> > > corregido, porque a nadie le suele gustar que le corrijan, pero no está
> > > de más aprender cada día, así como hablar y escribir con corrección.
> >
> > Esto es demasiado. Ahora la tomas con Xavier y yo no quería intervenir
> > en esto porque estamos fuera del tema, pero no me parece justo.
> >
> > Usa un navegador para averiguar que es lo que se está usando ahora y
> > descubrirás que se usa más encriptar que cifrar.
>
> Por ignorancia y borreguismo, que es lo que yo intento combatir.
>
> Considero perfectamente posible que un 98% de la gente diga "encriptar"
> porque el *resto* de la gente lo hace, y el 2% restante lo hace por
> haberlo visto escrito en inglés como "encrypt".
>
> La ignorancia es muy contagiosa, pero por mucha gente que diga
> "dorciertos" yo me niego a considerarlo correcto.
La contribución al lenguaje de los supuestos ignorantes me temo que
supera con creces cualquier otra forma de contribución. No se puede
luchar contra eso.
> Si he citado el diccionario de la Real Academia, repito, no es porque
> todo lo que diga ese diccionario va a misa y lo que no aparezca en el
> diccionario no exista, sino porque de algún diccionario había que
La Real Academia actua de notario pero no siempre acierta. Es imposible
va con mucho retraso sobre la realidad.
> tomar la definición de cifrar para que todo el mundo se dé cuenta de
> que significa lo mismo que lo que la gente usualmente quiere decir con
> "encriptar" (y mostrar así que no es necesario usar una palabra nueva).
En parte tienes razón pero las palabras nuevas no surgen simplemente por
pura necesidad. Hay cantidad de palabras que significan más o menos la
misma cosa. Porque surgieron entonces si ya exitían sus equivalentes ?
> Sé de sobra que muchísima gente dice "encriptar", pero el uso de esa
> palabra *destruye* la palabra cifrar. Contra eso es contra lo que me
Nada es eterno. Cifrar podría resurgir o cambiar su significado en
un futuro pero eso lo decidiran los ignorantes.
En el pueblo de mi mujer usan cantidad de palabras que no había
escuchado en toda mi vida y la mayoría están en el dicionario de
la Real Academia. Seguro que esas palabras no han surgido de los
libros ni están especialmente ligadas a la cultura. Forman parte
de un antiguo acerbo cultural transmitido oralmente.
> rebelo, contra "neolengua", y contra el hecho de que haya que aprender
> el idioma de nuevo porque una serie gente que actúa por borreguismo o
Tu te rebelas con tener que aprender una nueva lengua y yo me revelo
con que me tengan que enseñar una antigüa. Para mi la lengua se aprende
simplemente escuchando a otros. Asi lo hacemos todos de pequeños y si
todos nos equivocamos se convierte automáticamente en un acierto.
> ignorancia ha decidido que ahora las cosas se tienen que decir de otra
> manera porque sí.
Llamalo ignorancia pero el motivo poco importa. Realmente ocurre y
seguramente tienes razón en decir que ocurre porque sí.
> Espero que nadie se sienta insultado con lo que digo sobre la ignorancia.
Santiago nos conocemos hace algunos años y siento un gran aprecio por
ti. Tienes un caracter estupendo y da gusto tratar contigo.
Yo asumo mi ignorancia y no me siento insultado. Reconozco que pese a
que la mayoría usamos encriptar resulta más culto usar la palabra
cifrar. Pero eso no signifiga que sea la única palabra correcta para
explicar ese concepto. Ni siquiera significa que sea la más adecuada
porque esa adecuación va en gustos.
> Todos nacemos ignorantes y lo que aprendemos es lo que vemos. Si el 98%
> de la gente dice "encriptar" es lógico que se nos pegue y lo digamos igual.
Santiago. Es algo más que eso. Si el 98% lo usa significa que esa
palabra adquiere por derecho propio su sitio en nuestra lengua y los
notarios de la Real Academia no les quedará más remedio que
certificarlo tarde o temprano. Esa es la clave de todo esto.
> Pero quienes trabajan en criptografía hace mucho mucho tiempo que
> dicen cifrar y descifrar. ¿La gente tiene derecho a decirle a los
Yo creo que este término está quedando relegado a entornos militares
y de espionaje pero en entornos puramente informáticos creo que ha
surgido con muchísima fuerza el término encriptar.
> médicos cómo deben llamarse las enfermedades, por ejemplo? ¿O a los
> astrónomos cómo deben llamarse los planetas? Pues eso.
Perdona pero es un mal ejemplo porque en este caso no somos la gente
sino los técnicos y encriptar entra a formar parte de nuestra jerga
la cual no surje de acuerdos más o menos consensuados de traductores
sino por el uso, que la propia comunidad técnica hace de tales términos.
Toda esta discusión solo ha servido para criticar a una persona por
usar la palabra que usa la mayoría y naturalmente el resultado en una
lista como esta es la de apartarnos del tema de la lista.
En cosas como esta, que cada cual use lo que quiera. Es mi conclusión
final.
--
Un saludo
Antonio Castro
/\ /\ Ciberdroide Informática
\\W// << http://www.ciberdroide.com >>
_|0 0|_
+-oOOO-(___o___)-OOOo---------------------+
| . . . . U U . Antonio Castro Snurmacher |
| . . . . . . . aca...@ciberdroide.com |
+()()()---------()()()--------------------+
Quiero aclarar que el debate no lo traje yo, ni se me corrigió a mi, simplemente me metí en el intercambio de opiniones pues a un co-listero al utilizar la palabra "encriptar" (La cual yo entiendo e interpreto) se lo corrigió de una manera "no adecuada" desde mi punto de vista, quizás ni siquiera es el lugar para corregirlo si es que hacía falta.
Por ahí se me tilda de ridículo (quizás lo soy) porque lucho por la IDENTIDAD de mi pueblo, ahora me pregunto, el que me tilda de ridículo ¿No está luchando por la identidad de su lengua y por ende por la de su pueblo?, tal vez razono mal pues me estoy poniendo un poco viejo, pero si en verdad lucha por su identidad, lo felicito y lo aliento a que siga por ese camino, lo único que le recomendaría es que no trate de imponerse descalificando al debatiente, que lo trate con respeto y estudie un poco de donde viene o donde es, y además, aprenda a convivir en la diferencia, con los diferentes "colores" y culturas que nos ofrece esta hermosa vida.
Por ahí también alguien me tilda de orgulloso y la verdad que tiene razón, estoy orgulloso de haber nacido aquí, pertenecer a este pedazo de tierra Americana tan hermoso que se llama Argentina.
Discutir en esta lista que una PALABRA no es válida porque no figura en la R.A.E. no me parece acertado, quizás deberíamos poner "Cifrar/Encriptar" para respetar todos los puntos de vista e idiosincrasias y no excluir a nadie, como dije antes a mi me da igual pues yo entiendo las dos y me es indistinto, aunque en mi zona uso y usaré "encriptar".
Por ahí digo que soy Latino-Americano, lo de Americano no tiene relación con los yankees, todo lo contrario, lo que quise decir es que tengo raíces Americanas pues en mi sangre además de correr la Piamontesa (Italia), la Portuguesa (Brasil), la Escocesa (?), corre sangre nativa de estas tierras, así que imaginen la mezcla de palabras y modismos que tengo.
No reniego de mi lengua madre, más aún, estoy orgulloso de usarla, por eso estoy en esta lista y no en cualquiera de otro idioma, justamente sé que nos une a todos, solo pido tolerancia y amplitud en nuestro lenguaje pues sino muchos se quedarán afuera o se sentirán excluidos.
Bueno, el que quiere entender que entienda, y el que no, lo lamento.
Antes de terminar pido perdón si ofendí a alguien, también agradezco todo lo aprendido, para mi, "debate terminado".
Saludos ... los sigo leyendo.
Guillermo
San Carlos Centro - Santa Fe - Argentina.
--
- - - - - - - - -
javier mortes
jma...@vodafone.es
lleida
- - - - - - - - -
A todos ustedes, tan interesados en seguir este debate, les recomiendo
muy fuertemente buscar el libro _Madre Academia_, de Raúl Prieto
(periodista mexicano, también conocido como Nikito Nipongo). Este libro
desmenuza el diccionario de la RAE (en esa época, el más actual - 1970),
así como su antecesor de hace 500 años, el Diccionario de Autoridades.
Demuestra que el de hace 500 años por lo menos daba risa - El
diccionario de la RAE de 1970 carece del más mínimo rigor y seriedad. No
me he puesto a comparar con el diccionario actual, que entiendo que está
bastante corregido, pero critica varios asuntos de fondo en el actuar
iberocéntrico, extra-católico y cerrado de la RAE.
Saludos,
--
Gunnar Wolf - gw...@gwolf.cx - (+52-55)5630-9700 ext. 1366
PGP key 1024D/8BB527AF 2001-10-23
Fingerprint: 0C79 D2D1 2C4E 9CE4 5973 F800 D80E F35A 8BB5 27AF
> No deja de llamarme la atención tanta referencia a la real academia de
> la lengua (con la monarquía hemos topado), como norma, guía o lo que sea.
A mí tampoco deja de llamarme la atención, porque en ningún momento,
repito, en ningún momento he sugerido que las cosas estén bien o mal
exclusivamente porque vengan o no vengan en los diccionarios.
En el caso de cifrar, que es un término aceptado desde hace mucho, la
definición no varía de unos diccionarios a otros, así que no entiendo
a qué viene tanto meterse con la RAE. No hay que buscar ningún tipo de
"imperialismo lingüístico español" aquí, ni nada por el estilo. En muchos
casos, por desgracia, nuestro idioma común se destruye a ambos lados
del Atlántico con igual indiferencia por parte de sus hablantes.
He estado siguiendo este hilo con atención. No creí que se alargara
tanto, pues simplemente consideré que usar "encriptar" en vez de
"cifrar" era una posición indefendible, y nadie se iba a molestar en
hacer olas...
Donde se ve que no sé nada de la vida :-)
Mi opinión acerca de la RAE es que funciona como un cuerpo de
estándares. La RAE es al español lo que el W3C a HTML (por poner de
ejemplo uno de los lenguajes que estadariza el W3C). Y en ese
sentido, es muy, muy útil---ya quisieran los angloparlantes tener una
especificación de referencia para su lenguaje. El hecho de que el
español sí la tenga es una gran ventaja para nosotros "usuarios".
Igual que las especificaciones del W3C, las de la RAE no incorporan
"lo último de lo último" de los modismos que la gente usa. En general
están atrasadas en cuando al uso del lenguaje por el pópulo, y casi
siempre terminan incorporando usos incorrectos muy populares. Sin
embargo, esto no quiere decir que las especificaciones no sean útiles.
Cuando escribes HTML estándar, apegándote a la especificación del W3C,
sabes que estás generando un documento legible por cualquier usuario,
incluyendo a personas con problemas de la vista (sí los usuarios que
de plano insisten en usar navegadores tan rotos que se hacen camotes
con HTML 4 transicional pueden tener problemas, pero vaya, como dice
un buen amigo mío: "ante la base por bolas, no hay defensa"). En
forma análoga, cuando escribes o hablas español estándar, apegado a
las especificaciones de la RAE, puedes tener considerable certeza de
que te estás dando a entender, sin importar si tu interlocutor es
argentino, colombiano o español.
He escuchado y leido en más ocasiones de las que puedo recordar
críticas a los estándares del W3C del estilo de "el HTML correcto es
el que se ve bien en los navegadores populares, no lo que manda un
comité". No me arriesgaré a emitir un juicio acerca de esa postura;
pero sí diré que he visto también a muchas de las personas que hacen
esos comentarios desperdiciando horas y horas de su tiempo haciendo
pruebas con varios navegadores, corrigiendo el "look" de sus páginas a
prueba y error y, al final de todo eso, claudicando con un triste
"este sitio está optimizado para Internet Explorer 6 a 1280x1024"...
Me llama la atención cuánto se parece esto a la posición de ignorar a
la RAE y usar los modismos porque "el lenguaje lo define la gente, no
el comité". No me sorprendería que quienes han apoyado "encriptar"
sean personas que depuran su HTML "visualmente", a prueba y error; y
los que apoyan "cifrar" usen psgml o equivalente. Sería interesante
averiguarlo.
En fin. Ya me voy a callar. Sólo diré que mi posición es la que se
recomienda en muchos RFCs que describen protocolos y lenguajes: cuando
se está escuchando/leyendo/interpretando (iba a poner "parseando",
pero me contuve :-), la implementación del estandar debería ser la más
holgada y tolerante posible; cuando se está hablando/escribiendo, la
implementación del estándar debería ser la más estricta que aún sea
práctica.
-CR
supongo Cesar, que eres mexicano, por tu correo lo deduzco, y si es así, supongo que alguna vez en
tu vida has de haber usado el termino "aventar", por ejemplo: "algún voluntario que se aviente a
hacer este programa", o "no, yo no me aviento". Lo supongo porque yo lo he hecho, y si buscas
dicho termino en el diccionario, te encuentras con que no existe!!!, es mas, te aseguro que
cualquier persona hispano-hablante (ajena a nuestro país o centroamericana) no sabrá que significa
lo que quiero decir con estas frases (aventar = sinónimo no oficial de aventurarse, arriesgarse o
algo por el estilo).
Con esto quiero decir que el lenguaje natural es una cosa y un lenguaje formal (como los definidos
por el W3C) es otra; y que un lenugaje natural como el castellano (o español, como quieran) no
puede ser tan estricto como uno formal ya que le robarías la riqueza y las distintas formas que
tienes para expresar una idea, sentimiento, etc, etc...
He encontrado en el Internet (otra que no está en la RAE, ¿es masculino o femenino?, ¿se escribe
con mayúscula la primera letra o no?) diferentes opiniones (positivas y negativas) acerca del
esperanto y entre los que se quejan de ella dicen que es tan rigida y estructurada que no tiene la
belleza ni la riqueza de otras lenguas como el español... (ojo, no estoy en contra del esperanto,
que no se inicie otra discusión)
<grito_desesperado> Por favor!!!!, dejenos usar "encriptar" </grito_desesperado>
SALUDOS!!!!
--- Cesar Rincon <cri...@et.com.mx> escribió: > Ipsissima verba javier:
_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
La mejor conexión a internet y 25MB extra a tu correo por $100 al mes. http://net.yahoo.com.mx
Por supuesto que uso "aventar", en esa acepción y en la otra: "dar un
aventón", que por estos rumbos quiere decir llevar en tu coche a
alguien, en calidad de favor.
> Lo supongo porque yo lo he hecho, y si buscas dicho termino en el
> diccionario, te encuentras con que no existe!!!, es mas, te aseguro
> que cualquier persona hispano-hablante (ajena a nuestro país o
> centroamericana) no sabrá que significa lo que quiero decir con
> estas frases (aventar = sinónimo no oficial de aventurarse,
> arriesgarse o algo por el estilo).
Luego ¿la conclusión lógica no es acaso abstenerse de usar así el
término para que te entiendan del otro lado del charco? Al menos es
lo que yo haría con "encriptar", si usara el término cotidianamente.
En cualquier caso, te informo que el diccionario 2001
(http://www.rae.es/) incluye el término, con la acepción que indicas:
10. prnl. Col., Hond. y Méx. arrojarse (ir violentamente hacia
alguien o algo).
Como curiosidad, echa un ojo también a éstas:
6. tr. El Salv. Dicho de un conductor: Recoger a un autoestopista.
11. prnl. El Salv. Tener relación sexual con una mujer.
Esos salvadoreños, caray... :-)
> Con esto quiero decir que el lenguaje natural es una cosa y un
> lenguaje formal (como los definidos por el W3C) es otra; y que un
> lenugaje natural como el castellano (o español, como quieran) no
> puede ser tan estricto como uno formal ya que le robarías la riqueza
> y las distintas formas que tienes para expresar una idea,
> sentimiento, etc, etc...
Sí, esa te la compro. Si escribes literatura, un lenguaje florido
puede ser una parte importantísima de tu arte. Pero en un foro
técnico que se lee desde todo el mundo de habla hispana, considero
conveniente, por decir lo menos, el uso de lo que llamas arriba
"lenguaje formal".
Créeme, nadie ocupa que me ponga a hablar en tapatío aquí.
> <grito_desesperado> Por favor!!!!, dejenos usar
> "encriptar"</grito_desesperado>
Hasta donde a mi me concierne: por supuesto, maestro, faltaba más, usa
lo que quieras. Como ya decía, mi "parser" es de lo más tolerante.
Es mi "generador de código" el que es un tanto estricto (una costumbre
que no pretendo imponer a nadie, desde luego).
> On Wed, 3 Sep 2003, javier wrote:
>
> > No deja de llamarme la atención tanta referencia a la real academia de
> > la lengua (con la monarquía hemos topado), como norma, guía o lo que sea.
>
> A mí tampoco deja de llamarme la atención, porque en ningún momento,
> repito, en ningún momento he sugerido que las cosas estén bien o mal
> exclusivamente porque vengan o no vengan en los diccionarios.
>
> En el caso de cifrar, que es un término aceptado desde hace mucho, la
> definición no varía de unos diccionarios a otros, así que no entiendo
> a qué viene tanto meterse con la RAE. No hay que buscar ningún tipo de
> "imperialismo lingüístico español" aquí, ni nada por el estilo. En muchos
> casos, por desgracia, nuestro idioma común se destruye a ambos lados
> del Atlántico con igual indiferencia por parte de sus hablantes.
Nuestro idioma no se ha destruido nunca, no se destruye ahora ni se
destruirá jamás. Solo se transforma y evoluciona de forma seguramente
caprichosa, pero es inutil pretender controlar ese proceso. Se puede
usar cifrar y se puede usar encriptar.
--
Un saludo
Antonio Castro
/\ /\ Ciberdroide Informática
\\W// << http://www.ciberdroide.com >>
_|0 0|_
+-oOOO-(___o___)-OOOo---------------------+
| . . . . U U . Antonio Castro Snurmacher |
| . . . . . . . aca...@ciberdroide.com |
+()()()---------()()()--------------------+
Siempre que no trates de "encriptar tus esperanzas en Linux" :-)
(en vez de cifrar...)
--
Fernando.
{:-{D>
"Hackers do it with fewer instructions."
> Antonio Castro wrote:
> >
> > Nuestro idioma no se ha destruido nunca, no se destruye ahora ni se
> > destruirá jamás. Solo se transforma y evoluciona de forma seguramente
> > caprichosa, pero es inutil pretender controlar ese proceso. Se puede
> > usar cifrar y se puede usar encriptar.
>
> Siempre que no trates de "encriptar tus esperanzas en Linux" :-)
> (en vez de cifrar...)
No lo entiendo pero da igual. Doy por finalizado este larguísimo hilo.
--
Un saludo
Antonio Castro
/\ /\ Ciberdroide Informática
\\W// << http://www.ciberdroide.com >>
_|0 0|_
+-oOOO-(___o___)-OOOo---------------------+
| . . . . U U . Antonio Castro Snurmacher |
| . . . . . . . aca...@ciberdroide.com |
+()()()---------()()()--------------------+
es sólo un chiste, cifrar tus esperanas en algo es como poner en ello
tus esperanzas para conseguir lo que deseas.
encriptar tus esperanzas tendría otro sentido.
--
- - - - - - - - -
javier
jma...@vodafone.es
lleida
- - - - - - - - -