Kara
Partaka.
La formo sinon,
quan tu propozas, semblas oportuna a me por la afero. Olun me uzos
quik.
Me anke volas nuancigar ke, precipue, Ikuso esas eurosimilo
naturalatra latinida, quale Interlingua... ma existas grava diferaji
inter la du eurosimili. Ni videz.
La strukturo semantika di Ikuso
prizentas quin sferi kuncentra. La unesma sfero esas la sfero da la
lingui latinida. La duesma sfero esas la sfero Europana Ocidentala,
precipue kun la linguo Angla, ma anke kun altra granda lingui, quale la
Germana o la Nederlanda. La triesma sfero esas la sfero da la altra
granda lingui di Europa, precipue la lingui Slava e rimarkinde la linguo
Rusa. La quaresma sfero esas la sfero da la granda lingui ne europana,
quale la Chinia, la Hindia, la Urdua, la Araba, la Turka, la Malaya, la
Indonezia, la Kechua, la Guarania, la Navaha, la Yoruba, la Hausa, la
lingui Bantuida, la lingui Polinezida, la lingui Andeana ed altra lingui
tre parolata. La kinesma e lasta sfero esas la sfero da la cetera
lingui, foye kun granda influo semantika internaciona, quale la Hebrea e
la linguo Latina, quankam la linguo Latina ne esas nun reale parolata.
Se, en Ikuso, la lingui latinida ne donas bona solvuro semantika, onu
iras aden la proxima sferi semantika. Tale, radiki ofta quale kitabo (libro) o cirkina (leda) ne esas latinida en
Ikuso, sinon respektive arabislamida e turkida. Ica flexebleso ne
existas en Interlingua... ma olu devus existor en Ido, ka ne? Tale ni
evitus la homofonio* libro/libero, o vorto ne tre internaciona quale leda. Fakte, en Ikuso aktuala onu
propozas altra radiki vice sino,
quale muten (en linguo
Finlanda: muuten) ou men (en la
linguo Haitia), evitante homofonio o kakofonio.
Parenteze: me
serchas vortari por nomi de lingui o dialekti en Ido. Ka tala vortari
existas?
Amike, Aleshandre Shavier Kasanova Domingo,
e-postobuxo precipua raamonraa @ zohomail . eu (sen spaci); e-postobuxo
komplementala alexandrecasanovadomingo @ gmail . com (sen spaci).
----- mesajo originala -----
Kar Aleshandre:
Tu e me
interkonkordas pri la bezono di aparta vorto por ta koncepto, ma ne pri
la konkreta vorto ipsa. La formo "sino" esus bona, forsan, por linguo
naturalatra latinida, ma ne por Ido, kuya substantivi finas per -o, e
qua mem ja havas la vorto "sino". Forsan "sinon" (sínon) esus posibla.
En Ido,
"ma" e "sed" ne esas sinonimi, nam olta remplasis olca. Do, to quon ni
facas hodie es reskatar la formo "sed", ma nur por la koncepto pri qua
ni diskutas hike, to esas por evitar ta leda e povra "ma ne por me, ma
por tu", qua divenez "ma ne por me, sed por tu". Do, segun me, oportas
enduktar nula neologismo, sed uzar vorto, qua ja uzesis en Ido.
(Partaka)