Wie Linguna aussieht, im Vergleich zum Deutschen, weiss durchaus noch
nicht jeder, darum hier zum Kennenlernen ein Auszug aus einer
Übersetzung eines Kinder-National-Geographic-Heftes, welches bei
Krankenkassen-Sprechräumen zum Mitnehmen ausliegt; er Welt-
Verständigungssprache "Linguna - Língua Cdas Original dort enthält zum
deutschen Text grohssprecherisch ganze 6 (sechs) Vokabelangaben
Deutsch-Englisch; damit meint man dorten, der Völkerverständigung
Genüge getan zu haben. In Wirklichkeit wird insinuiert, wenn man das
Heft - wohlgemerkt in Deutsch - lese, sei man schon halb
Engländer... , von Vermittlung der wirklichen Sprachbarriere keine
Spur.
Hier die Linguna-Form
des Textes: "Viel Arbeit für wenig Gold" -
Multe da labor por paulom da or.
Visito cze juna eluejrina de oro en Mjanmária. Regardanta szum troveme
oron, dizas ilf-ánnua pucella Than Oo, qvi tre paupera. Por gaini iom
da monedo, post iscuela shi éluas oron el rheío; multe da labor por
paulom da or ! -
Vere ilf-ánnua Than Oo tre paupera est. Por gaini-si iom da monedo,
shi streczas sin élui oron. Povable, jess hódie seshym feliczon,
penssas Chin Than Oo mergante concavan ligno patelegon en la rheíon.
Shi lopatas iom da szabl de la grundo cai swingas la patelegon
praecaujje tien-re. Czu io tie brillettas? Than Oo'es songjo plej
granda est, trovi unufoaje veran nugaton de oro. Ysqe nyin cziam id
era sole oro polvo, micre peqenai particloi, qviujn shi portis houmen.
La infanto ilf-ánnua Than Oo vivas cun família su en vilagjo de nom
Qjun Gji, situanta en nordo del Estato Sul-Asiana de nom Mjanmária,
sur ínsula peqena en la rheío Iravado.
Than Oo'es genitoroi peqenan bambu cabanon possedaz plus iomette da
terra, sur qvi oryzon illi cultivaz. La família tre paupera est. Than
Oo vivadas syn suai rodypatroi cai qvar fratoi en unu czambr. Ínsulae
nec ímeas aqva fluanta nec electra currento - edí néniuj vendejoi.
Null homno colawon possedas, tial ancau néniu strato czeést. Por lucri
iom da monedo, oron éluas Than Oo en la rheío. Shia achaita deqsess-
ánnua, San Ji, jam vivanta en cabán propra, sher montras qviel
laboridsas. "Rodypatroi degau sole me permissas or-éluadon por qviam
ne szon horai de iscuela", Than Oo dizas. Lunde ysqe fryde shi
attentas de la octa hora ysqe dec-qvinta la classan tércian de la
iscuela vilagja. "Caríssimain jjelym calcyladon ac dessegnadon. Sed
volonte ancau apprendos mi Línguan internacionalan, exemple Lingunan.
Sed tio ne donatas en nostra iscuela", racontas la pucella. Post
instru-horai shi est ludanta saepe cun suai amicoi. Noá shi idem-
volonte ajuvas suim maiqaem cze cuirado, au shi gardóculas fratoin su.
Roberto, iu gosto el Europa, eccrias al la oro éluejrina juna:
"Regardantym por or". Than Oo lopatas szablon el la rheío sur
cribrillon cai tie dissternas. Tunc vershas shi aqvan super la
szablon. Gravellagjo grandiora postrestas en cribrill. Pato piera or-
éluado lignerna est.
Mjanmária trovidsas en Àsia, en Induja-Arriera cze la costa del oceano
Índico Orienta. Rheío Iravado est la plej emportanta rheío
Mjanmáriaes.
Do Than Oo éluas oron qviam shi, malgrau infanto ancorau, laboras como
oropatejrina. En aqvai sholai de la Iravado di Tahn Oo serczata est da
oro. Than Oo spectas, qviel achaita su San Ji éluas fínoman szablon
nigran. Gravellagjon ac silicoin grandiorain shi fuerigas praeve. Ecce
ístie shi additas intro la szabl humida píccolom da hydrargo, i. e.
metall liqva cai extreme dangjera. Tunc shi qvirladas forte. La polvo
de or solvidsas en la hydrargon.
La or-polvo dissolvita syn hydrargo formas globetton argjentescan.
Than Oo tiam mettas la globetton sur piesson caloran de carbo au djin
tenas sur cziná super pyro. La hydrargo elvaporidas cai la globo
shrincas. Resta remaneas pura oro -- sed plejste solmentau un
grainetto da. Sur la foto didita vididsas la rendimento unu dajes. Por
tio Than Oo ne ol garau sessdec centavoin (en Eurodollara
transcálqylo) recevas.
Mjanmmáriae oro utilatas por exempl por ornamentado de Buddha státuoi.
Tiumere le oroforgjisto praeve battadas la grainoin epí oro foliíta
filmemincsa.
Sur ália fotetto videblas Than Oo cai shiai rodypatroi dextre de shi
plus le qvar fratoi antau la bambu cabán. Roberto, le visitanto,
telefonas houmen: Saluton Marvio, szum Mjanmáriae. Multai féminai cai
viroi spezzon de robo surberaz nomata 'longujo'. Est facita meth drapo
longa. La féminai volvaz la drapon czircau suain coxoin. Le viroi djin
nodaz cze la stómacho. La drapoi saepe decoritaz seqvum paradigmoi
multecolorai de florai cai plantoi. Than Oo, shia patr, shia maica,
cai shiai rodyfratoi, ómniuj surberaz longujoin qvotídie. Fórsit
adczetym unun por mi. Czu vi min credas esti bonaspecta fereante
tion?" -
Mjanmária antane nomatis Birmuja cai appartenas al la dec paísai
pauperíssimai mondes. Shi situas en`Ásia de Suloriento, capitólio est
Jangón, la Língua: Birmana, la valuto: Qjato.
Rheío longíssima: Iravado, monto altíssima: Hucacabo-Rasi de altezza
5881 m (qvinmill occent ocdec-unu metroin). Mjanmária prescau duoble
granda est per rapporto al Germánia, noá habitantoi sher szon signife
pli paulai.
Than Oo'es manseón staras sur palissoi, est un ramuho. En ombr sub la
cabán ramuha moratemaz porcoi. Than Oo sur bambu tatamo dormas. Shia
família ne seshas moebloin, do ancau néniun liton. Ímeas solmentau lan-
covragjoi ac stroomoi. -
Czu élui oron riczigas? En la momento Than Oo férias. Malgraue, shi
levidsas en la madrugado, reqva shi laicas syn achaita su élui oron.
"Primam oni devas trovi bonan ejon en la rheío, ubí lucros fossi",
escias la ilf-annuinxa. Than Oo scovidas en suan lignopaton. La szabl
sur la cziná est scintillanta. Tio povus esti polvo ora. Shi taranne
la lopaton tundas en la grundon. La aqva sheas. Shi la szablon lopatas
sur cribrillon. "Sole en véspera esciym, post elujuvejn la cribrilloin
banán-arbain cai post prilaboruvejn la szablon, qviom da or alportis
la dajo", racontas shi. Suan trovagjon la família vendas al
commercisto en la urba Bvamo. En bona dajo mill qjatoin proximume
gainas Than Oo, tio szon ronde ocdec centavoi de Eurodollar. La monedo
sbaerestatas - exemple por libroi iscuelodai, vestagjoi au cuírpotoi.
Da oro por una vita en la urba. Por mangjado la família apaenau devas
iom elspesi. Nam apud oryzo shi cultivas ancau legomoin cai salaton.
Ovoi donataz di la qvin cocqinai proprai. Edí lacton pordidaz tri
bubálissoi, qvi como laborbestar utilataz sur la campoi. Crom tio
subtenatai szon di la rodypatroi de Than Oo du porcoi. Tiujn mentau
illi buczoz sole en caso de emergjencso. Than Oo sen tio praeferas
pezon antí de viando álispezza. La pez provenas idemqviel la or el la
rheío.
"Facym oro-éluon cun laico", Than Oo dizas, "sed pli poste praeferym
facidsi agroica, ti-qviel maica me." -
Au qve estus, shi trovontum páchyan ornugaton. Tiam shi pli volonte
transloqidsebr en la grandan urban. "Ubí ímeas multe da buticoi cai
domoi harmossai. Cai ubí oni povas vivadi meliore." ---
---hdito ~*~
++++++++++++++