Dear SALAT support team,
I am trying to process the
short texts of Japanese EFL students. The texts have been placed in individual .txt
files. Spelling and punctuation errors have been corrected. However, that is as
far as I have formatted the input files. I have not used any labelling as in truth
I have been unable to find the manual/guidelines for preparing data.
--------------------------------------------
I have tried the following versions and OSs with varying results:
· Operating system: 64-bit Windows 10
· Linguistic tool: TAALED
· Versions of the tool: 1.4.1
· Distribution: GUI
Selected indices do not appear in the output file. Proper Nouns such as “English”, “Japanese”, etc. are being ignored in calculations.
· Operating system: Mac OS
· Linguistic tool: TAALED
· Versions of the tool: 1.4.1
· Distribution: GUI
Select indices do appear in the output file, but Proper Nouns such as “English”, “Japanese”, etc. are being ignored.
· Operating system: 64-bit Windows 10
· Linguistic tool: TAALED
· Versions of the tool: 1.3.1
· Distribution: GUI
Selected indices do appear in the output file, but descriptive statistics are very different from the output of 1.4.1. I cannot make an educated guess as to why.
---------------------------------------------------------------
If possible, I would like a way to include common proper nouns such as “English”, “Japanese”, “Google” in calculations of lexical diversity.
Thank you for your help!
Andrew J Barnes
PhD Candidate, Waseda University
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Suite of automatic linguistic analysis tools" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to linguistic-analysi...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/linguistic-analysis-tools/d487a569-7b12-4645-a845-2b38a1d8c76bn%40googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.