Arboform (árborforme?) - un nov materiale, plu bon quam plastic

3 views
Skip to first unread message

Dave MacLeod

unread,
Jan 20, 2009, 11:29:16 AM1/20/09
to Lingue international
Ha vu omni leet ti articul pri li nov materiale arboform?

http://www.dw-world.de/dw/article/0,,3938912,00.html?maca=en-tagesschau_englisch-335-rdf-mp
<-- anglesi

http://www.stern.de/wirtschaft/unternehmen/unternehmen/:Ganz-Erd%F6l-Wie-Plastik--/635991.html?s=2
<-- german

Li materiale es quam plastic ma plu bon, nam it ne have substanties
toxic, e forsan anc li aspecte es plu natural.

Yo havet un pense interessant (quel va aparir in mi blog pos quel
hores; yo sovente scri articules quelc hores ante que ili apari ) pri
ti materiale: yo save que astronautes (?) qui ha esset in spacie tre
long have mult stress quel veni del aspecte artificial de lor
domicilie/station, e que ili developa un atachament a plantes, suol,
etc. Ma in li spacie-station on trova objectes creat solmen con
plastic o metalle; forsan in li futur objectes creat per arboform vice
plastic vell posse esser util a astronautes por reducter stress?

Apropó, esque "stress" e "astronaut" es bon paroles Occidental?

Kjell Rehnström

unread,
Jan 21, 2009, 2:12:57 AM1/21/09
to lingue-int...@googlegroups.com
Dave MacLeod skrev:

>
> Apropó, esque "stress" e "astronaut" es bon paroles Occidental?
>
Yo crede que yes. Li parole "stress" existe in mult lingues e
"astronaut" anc.

Il es regretabil que li parole "cosmonaut" posse semblar "polititic",
nam yo pensa que it es plu apt, it tema de un persone qui naviga li
spacie cosmic. In sved on parla de "spacie-viageator", "un
spacie-navigator". Ma yo pensa que por occidental li parole deve esser
"astronaut".

Kjell R

cafaristeir

unread,
Jan 22, 2009, 12:52:41 AM1/22/09
to Lingue international
Bondie a vos omnes!

I supposi que noi vell dever far quam in francese.
Noi hav different vocabukls secun li nationalità del viagiator
spacial.
US-Americans es "astronauts", Russes es "cosmonauts", e, recentmen,
Chineses hav "taikonauts".
Quande Franceses ea in li spacie, illi es... "spacionauts!".
(Ma li Franceses usat li vehiculs de altri nations por ear in li
spacie, proque li Ariane raket ne poss transportar homs).
Do, Jean-Loup Chrétien esset un "cosmonaute" (quo ne impedit le a
devenir vice-director del NASA!)...

Olivier
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages