何謂「溥天之下,莫非王土,率土之濱,莫非王臣」

79 views
Skip to first unread message

Yuhao Zhu

unread,
Aug 19, 2015, 1:13:05 AM8/19/15
to salon-...@googlegroups.com, lihlii-g
这句话又是一个什么屎盆子都往儒家文化中国传统文化上扣的例子。



最佳解答:  普天之下莫非王土,率土之濱莫非王臣─從一句被誤解了三千年的話說開去(轉貼) 

凡學歷在高中以上的人,對「普天之下莫非王土、率土之濱莫非王臣」這句話,恐怕少有不知道的。 
  那它的意思是什麼呢?恐怕也少有「不知道的」。在網路上,在「百度」或google的搜索欄中,鍵入這幾個字,能找到許多的與此相關的解釋或評論,大致的說法都是──「普天之下莫非王土,率土之濱莫非王臣」表明了「在奴隸、封建社會,天下是君王的『家天下』,『國家為君王的私有財產』」……等等、等等。長久以來,本人對「普天之下莫非王土,率土之濱莫非王臣」的理解,也是如此。 
  近日讀《孟子》,至〈萬章上‧第四章〉一節「孟子曰:『是詩也,非是之謂也』」,我不禁嚇出一身冷汗來──自己錯了幾十年! 
  原來,「普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣」之後,還有一句「大夫不均,我從事獨賢」。「溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢」才是完整的一句話。而這個〈北山〉的第二章,它表達的意思只是作者的一種抱怨,「都是君王的事,我卻特別累」。(請參看文後所附資料) 
  當然,這樣的錯誤,不僅僅發生在我身上。事實上,這種錯誤,也不現代才發生的。從咸丘蒙與孟子的對話,很明白地告訴我們:在孟子那個時代,這個錯誤已經非常流行了。 
  而不可思議的則是:孟子已經發現了世俗的錯誤並加以糾正了,而《孟子》做為「四書」之一,被國人讀了兩千多年,不但不能使這個錯誤得到糾正,反而愈演愈烈。「普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣」,作為儒家思想的重要罪狀一,許多的專家、學者,無不言之鑿鑿。 
  看樣子,這望文生義、斷章取義、尋章摘句、一知半解.……的毛病,由來已久;古、今的專家學者們,都難以倖免。 
  長期以來,由於封建統治等「政治」需要,中華傳統文化被不斷的割裂、扭曲,或者被漠視。而絕大部分的「文化傳播者」,要麼缺乏對中華傳統文化的宏觀把握能力,要麼缺乏足夠的責任心和敬業精神(即混飯吃),要麼出於政治上的考量……總之,在「文人、專家、學者」中,濫竽充數者居多。 
  因之,中華傳統文化已經傷痕累累──誰來救救她們? 

附1——《孟子‧卷九‧萬章上‧第四章》(摘錄) 
  「咸丘蒙曰:詩云:『普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。』而舜既為天子矣,敢問瞽瞍之非臣如何?」曰:「是詩也,非是之謂也,勞於王事而不得養父母也。曰:『此莫非王事,我獨賢勞也。』故說詩者,不以文害辭,不以辭害志;以意逆志,是為得之,如以辭而已矣。雲漢之詩曰:『周餘黎民,靡有孑遺。』信斯言也,是周無遺民也。」 

  【譯文】:「咸丘蒙說:《詩經》上說:『普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣』,而舜已經做了天子,請問『瞽瞍』(舜之父)怎能不做他的臣子?」 
  孟子說:「這首詩,不是這個意思。說的是(作者抱怨)為『王事』而不能奉養自己的父母。是說『都是君王的事,只有我有才能,更辛苦』。所以,解說《詩經》的人,不能因為文字(對文字望文生義)影響了對詩的辭句的理解;不能因為辭句而影響了對詩的主題的理解。要通過自己對詩的領會,去理解作者的思想,這才能懂得詩的真正含義。如僅僅停留在辭句的表面意義,那麼〈雲漢〉詩中有:『周餘黎民,靡有孑遺』就成了『周剩下的老百姓,沒有再活下來的了』,如果這是真的,那『周』就沒有後代了。」 

附2——《詩經‧小雅‧谷風之什‧北山》 
  陟彼北山,言采其杞;偕偕士子,朝夕從事;王事靡盬,憂我父母。 
  溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣;大夫不均,我從事獨賢。 
  四牡彭彭,王事傍傍;嘉我未老,鮮我方將;旅力方剛,經營四方。 
  或燕燕居息,或盡瘁事國;或息偃在床,或不已於行。 
  或不知叫號,或慘慘劬勞;或棲遲偃仰,或王事鞅掌。 
  或湛樂飲酒,或慘慘畏咎;或出入風議,或靡事不為。 
  賞析(網路資料):這是反映西周末期統治階級內部勞逸不均的詩。有人說作者是大夫,有的認為是低於大夫的「士」,不論是前者還是後者,其身分都屬於統治階層。 
  全詩六章。首章怨恨繁重的公差加在自己身上,給父母帶來憂愁;次章說同為王臣,卻勞逸不均,自己差事特別繁重;第三章自我慶幸年輕力壯,還能應付四方奔走的差役;第四、五、六章連用十二個「或」字, 兩兩 對舉,具體揭示了勞逸不均的事實。詩人在這一系列鮮明的對照中,盡情地傾訴了心中的不平和牢騷,從一個側面寫出了社會的不平等。 



            ——鐵嘴高(焚硯燒書椎琴裂畫)2005.11.10


--
YZ
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages