Arjuna Rao Chavala
unread,Apr 13, 2011, 9:16:02 AM4/13/11Sign in to reply to author
Sign in to forward
You do not have permission to delete messages in this group
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to libreof...@googlegroups.com, indlinu...@lists.sourceforge.net
నమస్తే,
లిబ్రెఆఫీస్ 4.0 పదబంధాలు స్తంభించబడ్డాయి. 17 మే న మొదటి బిల్డ్ జరుగుతుంది. ఇంతకు ముందు అనువాదాలలో కొన్ని ఇంగ్లీషు పదాలు అనువాదం చేయకండా వదిలివేశాను. ఉదాహరణకు కేల్క్ లో వాడే ప్రమేయాల పేర్లు( ABS, SQRT) లాంటివి. అలాగే పదంలో ఫార్మాటింగ్ అక్షరాలు వున్నా వదిలి వేశాను. ఇలా చేస్తే పదకోశాలు చేస్తున్నప్పుడు తెలుగు అనువాదాలు మాత్రమే సులభంగా పోగుచేయవచ్చని. అయితే అనువాద గణాంకాలలో కొన్ని అనువాదం చేయనివిగా కనబడటం, మరల కొత్త పదాలు చేరినపుడు వాటికోసం అన్నిటిలో వెతకవలసి రావటం వలన, అనువాదం చేయకుండా వదిలివేయవలసినవాటిని కూడా ఇంగ్లీషులో పదాన్నే అలాగే అనువాదిత స్థానంలో ప్రవేశపెట్టటం మంచిదన్న అభిప్రాయానికి వచ్చాను.
ఇతర అనువర్తనాలతో అనుసరించబడుతున్న విధానాలు కూడా అవసరమైతే మార్చుట మంచిది.
ఇతర అభిప్రాయాలేమైనవుంటే తెలపండి.
ధన్యవాదాలు
అర్జున