Subject: [Lala Camp] 《上海拉拉》中文版
From:
lucet...@gmail.comDate: Sun, 14 Dec 2014 18:07:40 +0800
To:
lalaca...@googlegroups.com大家好,《上海拉拉:中國都市女同志社群與政治》中文版出版了,感謝Karen廖愛晚一流的翻譯的序、想起在人生兵荒馬亂時寫的序,和石頭再次答應把作品「卡拉ok」作為書的封面。
以及,衷心感謝所有參與這次研究的拉拉朋友,希望借著中文版的面世,可以跟你們重聚。如(果你是被訪者,請聯絡我,以便我可以寄書給你。)
附件为我的新书《上海拉拉》中文版的信息,包括订购信息(印刷版和电子书)。
大陆:可以直接向香港大学出版社订购,上海的朋友也可以去以下书店订购:Garden Books 韬奋书局,长乐路325号(近陕西南路)。
台灣、海外:可以在各大網上書店如Amazon訂購,或學術書店。
香港:各大書店有售,或直接向香港大學出版社訂購。
英文版Shanghai Lalas: Female Tongzhi Communities and Politics in Urban China在2013年出版,可打開最後面的鏈接查看詳情。
希望你们转发给有兴趣的朋友。
謝謝 :)
Lulu
Digital edition also available as below:
| | Hong Kong University Press is pleased to send you information on our latest publication | Follow us on:  | | | | | Category: 社會科學 / 性社會學 上海拉拉 中國都市女同志社群與政治金曄路 著; 廖愛晚 譯Queer Asia series (酷兒亞洲叢書) |
| | | | | Digital edition also available:
 |
|
|
| | Please click here to view the table of contents. | | | | 本書是首部關於中國的拉拉(女同性戀、雙性戀及跨性別)社群與政治的民族志研究。在多年田野調查的基礎上,本書集中討論上海的拉拉們如何在一個否定女性性自主權的文化中自處,以及在同性慾望與強調家庭和諧及強迫婚姻之間掙扎。作者解讀了包括「華人寬容傳統」在內的中式恐同話語,揭示異性戀正統主義如何將其要求強加於同志主體之上。作者將「公共正確政治」視為一種新的同志實踐,在中國式管控下,建立同志的生存策略和自我認同。本書結合了作者自身的酷兒經歷和堅實的研究成果,詳盡刻劃當今中國都市的女同志社群與政治的現狀,為關於同性關係、恐同、出櫃政治及性管治的全球探討和辯論作出了寶貴貢獻。
金曄路,香港浸會大學人文及創作系助理教授;《月亮的騷動——她她的初戀故事:我們的自述》(2001)編者和插圖作者,該書匯集了二十六位香港、澳門及海外女性的同性初戀自述。
廖愛晚,自由譯者,廈門大學人類學碩士,從2008年起參與中國同志運動及性別研究翻譯工作,發表譯文逾三十萬字。 | | | |
|
Hong Kong University Press 香港大學出版社 The University of Hong Kong, Pokfulam Road, Hong Kong 香港 薄扶林道 香港大學 Tel 電話: (852) 3917 7801 | E-mail 電郵: up...@hku.hk | Website 網址: www.hkupress.org |
|











--
--
拉拉营邮件组
你可以发邮件至
lalaca...@googlegroups.com
或直接登录
http://groups.google.com/group/lalacamp2007?hl=zh-CN获取更多信息
如有疑问请联络CLA秘书处:
secretar...@gmail.com
---
您收到此邮件是因为您订阅了Google网上论坛上的“Lala Camp”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到
lalacamp2007...@googlegroups.com。
要查看更多选项,请访问
https://groups.google.com/d/optout。