Thanks,
Ari
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "leining" group.
> To post to this group, send email to lei...@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to leining+u...@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/leining?hl=en.
>
--
Jeremy R. Simon, MD, PhD, FACEP
Assistant Professor of Clinical Medicine (Emergency Medicine)
Scholar-in-Residence, Center for Bioethics
Columbia University
> Why and when?
>
I don't know "why", any more than I know any of the secrets behind the
mesora. But as to when, the following is what I have heard, though I
have not made a check of all occurrences to see it this holds true.
Dagesh in final kaf occurs in words ending in segol for next-to-last
syllable, followed by long khaff, which is sometimes long kaff. For a
verb, echa means that "you" are the indirect object, i.e., the
beneficiary of the action. Veyishmerecha means not that He will guard
YOU, but that as Rashi puts it, "sheyisvorchu NECHOSECHO". But
Viychuneka means (Rashi) veyitei LECHA chayn". "You" are the direct
object of the verb.
When it is a noun, and echa is a possessive ending, as far as I know
(subject, of course, to being corrected), it is alway echa without
dagesh.
Words like vayayvk, vayashk, have a dagesh in the final kaff in
keeping with the usual rule that when a word ends with two schewa
nachs under the final two letters, and the final letter is a
begedkefes, it always takes a dagesh.
GEK
whishing good Shabbos to everyone
On Dec 9, 12:13 pm, "R. Rich Wolpoe" <rabbirichwol...@gmail.com>
wrote:
> «Words like ... "vayashk" have a dagesh in the final kaff"
>
> Is there a vayashk with a Kaff? I thought it had a "quf"
>
Yes, I concede. I did say that my remarks were subject to being
corrected. Vayasht has dagesh in final tav.
GEK
GEK
So shim-cha changes to shim-echa in a pausal form
but O-decha changes to O-dekka, as Ot'cha would change to O'tach in a
psual form, shva in the chaf rather than dagesh.
So I don't think it is related to being a direct or indirect object.
On Dec 9, 12:10 pm, "Giorgies E. Kepipesiom" <kepipes...@hotmail.com>
wrote:
> > whishing good Shabbos to everyone- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -
And I thought you were talking about "vayishb".
--
Zev Sero If they use these guns against us once, at that moment
z...@sero.name the Oslo Accord will be annulled and the IDF will
return to all the places that have been given to them.
- Yitzchak Rabin
On Dec 9, 2:36 pm, AMK Judaica <amkjuda...@hotmail.com> wrote:
> agh. i brought this up and too busy to participate because better finish cooking before wife gets home.
>
> MARK:
>
> what about ar'eka?
>
> shabbat shalom,
>
> ari
>
> Ari Kinsberg
> MA, PharmD, RPh
> Brooklyn, New York
> **************
>
> Click here to register as a bone marrow donor. It's the easiest way to save a child's life.
>
>
>
> > Date: Fri, 9 Dec 2011 11:13:13 -0800
> > Subject: [leining] Re: Dagesh in final kaf
> > From: markginsb...@yahoo.com
> > For more options, visit this group athttp://groups.google.com/group/leining?hl=en.- Hide quoted text -
> > > For more options, visit this group athttp://groups.google.com/group/leining?hl=en.-Hide quoted text -
>
> > - Show quoted text -- Hide quoted text -
R. Rich Wolpoe wrote:
> AMK
> «MARK:
>
> what about ar'eka?»
>
> The heh has been dropped.
>
> GS
>
> Shalom and Regards, RRW
>
I certainly do not take candy away from little children; though these
days I would be afraid to give them any, lest I be suspected of all
sorts of untoward designs. Tooth fairy and magic tricks probably
belong in the same category as santa claus, and I suspect one needs to
consult a rav more horaa about whether it is permissible to tell
children such stories.
I certainly do not wish to take away anyone's fascination with
deeqdooq "secrets". I was merely enquiring what it is about this
particular secret that RRW finds fascinating. And you will not that I
did point out another aspect of these same words that might be equally
fascinating.
Good Shabbos to all.
GEK
And right here we have disproved the hypothesis I was taught.
Certainly the "you" is not what is being shown. It is the land that is
being shown "to you". After all these years I no longer remember who
taught me that rule, so I am unable to tell them they were wrong.
GEK
Another rule I was taught (subjet to being disproved, but accepted by
me until such disproof be forthcoming) is that a dagesh chazaq NEVER
appears in a final letter.
GEK
GEK
The same would go for words that have a shva at their last letter,
vaYishb, vaYaysht, vaYichad...these are all Dagesh Kals.
On Dec 9, 3:38 pm, marshall_schwa...@comcast.net wrote:
> Which means it's a dag esh h azak, not a dagesh kal.
> > > From: markginsb...@yahoo.com
> > > For more options, visit this group athttp://groups.google.com/group/leining?hl=en.
>
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups "leining" group.
> > To post to this group, send email to lei...@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to leining+u...@googlegroups.com.
> > For more options, visit this group athttp://groups.google.com/group/leining?hl=en.
Huh? Asbi`eka *does* have a final kaf. Perhaps you were thinking of
"ashbi`acha".
> Not according to the Aleppo Codex (or Leningrad for that matter). I
> realize most siddurim have a dagesh in this word in the shir shel yom.
>
Most tanachs and most Tehillims also have a dagesh. I think someone
remarked on this in the old Mahpach group. Far more important than
whether it is asbiecha or asbieka is to parse it correctly. Most
people read it wrong, "umitzur devash (pause) asbieka", whereas the
correct reading is umitzur (pause) devash asbieka". It does not mean I
will satiate you from a rock of honey"; it means "I will satiate you
with honey from a rock".
GEK
whishing all a good week
All the best from
-- Michael Poppers via BB pager
> but a mapik is not a dagesh
>
I think the confusion on this point is over the word mapiq. Many think
that it is the dot in the hay that is a mapiq, and mapiq is another
word for dagesh, used when the dagesh is in a final hay. And to some
extent, poeple do refer to the dot as a mapiq. But technically, this
is not correct. The dot is not a mapiq. It is the hay that is mapiq;
it is a mapiq hay meaning that it is sounded as a final consonant,
unlike the far more usual final hay which is a lo-mapiq-hay, and is
not pronounced at all. The dot is merely a siman that this hay is
mapiq.
The dot is needed only when the mapiq hay is a final letter; when
there is a mapiq hay in the middle of a word, there is a schewa
underneath it as a siman for the mapiq hay.
GEK
If I understand you correctly, your question is this: we have a rule
that when the last two letters of a word both have schewa's, both are
nach. But we also have a rule that a schewa under a letter with a
dagesh is na. So when these two rules come into conflict, which rule
governs?
The answer is: the first rule overrides the second rule. All such
final schwa's are nach, even when the final letter is bgdkfs and has a
dagesh qal inside. THe samach rule of QOSeM states this explicitly. I
have never heard of anyone who disputes this.
GEK
FWIW Yeivin brings down shittos that in these words ending in two
shvas that the second shva is indeed na, despite coming at the end of
a word, unless it comes at a major pause. (They believe that the shva
na opens the syllable of the following word - that's why at a major
pause it reverts to nach). Obviously this is not the majority view.
On Dec 11, 11:25 pm, "Giorgies E. Kepipesiom" <kepipes...@hotmail.com>
wrote:
> I believe it is a dagesh kal. As GEK has stated, one cannot have a
> dagesh hazak at the end of a word.
I don't understand how that rule of GEK's holds up against the
"ar'ecca"/"odecca" class of examples. A segol isn't a t'nuah g'dolah,
so how could its syllable stand alone & not end with the "c" of the
word's last letter? Thanks.
All the best from
Michael Poppers * Elizabeth, NJ
However we do find words that have all of these characteristics but
yet do not have the dagesh, so I just added afterwards that perhaps
this only applies to words that are not from the shleimim category,
since we find "vYishmeREcha" without the dagesh at a siluq, and the
other cases with dagesh were nachei lamed or kefulim verbs. Just a
guess.
Avar'CHEKa would seem to contradict this, not support it.
A gut'n Shabbes/Shabbas Shalom
and all the best from
I never said this dagesh "replaces" anything. I'm simply observing
the places where it appears and trying to discover a governing rule.
Besides, we don't find a dagesh chazak replacing all dropped letters
from every type of root. Witness Nachei lamed heh roots.
>> Perhaps we can add "in the non-pausal form, the vowel prior to the sh'va is ____," with the blank portion of this criterion not including the vowel for "v'yishm'REcha" (IINM, it would be qamatz, as the non-pausal form is "yishmar'CHA"?) and apparently including segol (e.g. "avarechCHA")? <<
Sure, that could work. Does that also work for Arekaa or Asbiecha?
One could also extend the second criterion to include roots that end
with a chaf, so that when it bumps up against the final (pronoun) chaf
we keep the dagesh for ease of pronunciation, and that would explain
AvareCHEkka as well as VYishmeREcha. Open to all suggestions.
On Dec 15, 2:21 pm, AMK Judaica <amkjuda...@hotmail.com> wrote:
> "we don't find a dagesh chazak replacing all dropped letters from every type of root. Witness Nachei lamed heh roots."
>
> i'm not sure if the heh in such verbs is considered a dropped letter
>
> kol tuv,
> ari
>
> Ari Kinsberg
> MA, PharmD, RPh
> Brooklyn, New York
> **************
>
> Click here to register as a bone marrow donor. It's the easiest way to save a child's life.
>
>
>
> > Date: Thu, 15 Dec 2011 09:56:07 -0800
> > Subject: [leining] Re: Dagesh in final kaf
> > From: markginsb...@yahoo.com
> > For more options, visit this group athttp://groups.google.com/group/leining?hl=en.- Hide quoted text -
Getting in late into this discussion and not having time to review prior posts (SLIHA!), did anyone mention that in most cases the dagesh in Kaf (the second person suffix) is because of the loss of NUN ENERGICUM? It’s this extra NUN that is sometimes still seen, especially in poetical language, giving the word an extra emphasis, but often was lost.
-----Original Message-----
From: lei...@googlegroups.com
[mailto:lei...@googlegroups.com] On
Behalf Of Michael Poppers
Sent: Tuesday, January 10, 2012 12:20 PM
To: leining
Subject: [leining] Re: Dagesh in final kaf
P.S. Both these examples display all their root letters, and the
--