notifica in Lussemburgo

345 views
Skip to first unread message

Alberto Sonego

unread,
Jan 27, 2010, 12:57:42 PM1/27/10
to leg...@googlegroups.com
Devo notificare in Lussemburgo una citazione per chiamata di terzo, a
una società i cui esponenti sono italiani.
Penso di poter chiedere la notifica a mezzo posta (semplice
raccomandata), ai sensi dell'art. 14 del Reg. CE n. 1393/2007.
Correggetemi se sbaglio.

Quanto alla lingua dell'atto, anche se i soci e il commissario
liquidatore (sì, la società in questione è pure in liquidazione) sono
italiani, temo di dover tradurre l'atto in francese. Qualcuno magari mi
può sollevare dicendo che è sufficiente l'atto in italiano?
Grato per ogni suggerimento.
Cordialità

Alberto Sonego


Luca Turinelli

unread,
Jan 28, 2010, 6:15:00 AM1/28/10
to legalit
Ciao Alberto!
Temo che se la sede si trova all'estero sia necessario, nel rispetto
del Regolamento, tradurre l'atto.
Anche io avevo avuto un caso simile: cittadino italiano (con
cittadinanza italiana e svizzera) residente in Svizzera (cantone
francese) avevo dovuto far tradurre l'atto! :(

f.zannini

unread,
Jan 28, 2010, 11:16:31 AM1/28/10
to leg...@googlegroups.com
SI CONFERMO TRADUZIONE GIURATA.
Saluti
Ferdinando Zannini

-----Messaggio originale-----
Da: leg...@googlegroups.com [mailto:leg...@googlegroups.com] Per conto di
Luca Turinelli
Inviato: giovedì 28 gennaio 2010 12.15
A: legalit
Oggetto: [legalit] Re: notifica in Lussemburgo

--
Hai ricevuto questo messaggio perché sei iscritto al gruppo "legalit" di
Google Gruppi.
Per postare messaggi in questo gruppo, invia un'email a
leg...@googlegroups.com.
Per annullare l'iscrizione a questo gruppo, invia un'email a
legalit+u...@googlegroups.com.
Per ulteriori opzioni, visita il gruppo all'indirizzo
http://groups.google.com/group/legalit?hl=it.

Alberto Sonego

unread,
Jan 28, 2010, 12:16:48 PM1/28/10
to leg...@googlegroups.com
E mi confermi anche che si puᅵ notificare a mezzo posta, con semplice
raccomandata inviata dall'ufficiale giudiziario alla parte?
Cordialitᅵ

Alberto Sonego


Il 28/01/2010 17.16, f.zannini ha scritto:
> SI CONFERMO TRADUZIONE GIURATA.
> Saluti
> Ferdinando Zannini
>
> -----Messaggio originale-----
> Da: leg...@googlegroups.com [mailto:leg...@googlegroups.com] Per conto di
> Luca Turinelli

> Inviato: giovedᅵ 28 gennaio 2010 12.15


> A: legalit
> Oggetto: [legalit] Re: notifica in Lussemburgo
>
> Ciao Alberto!
> Temo che se la sede si trova all'estero sia necessario, nel rispetto
> del Regolamento, tradurre l'atto.
> Anche io avevo avuto un caso simile: cittadino italiano (con
> cittadinanza italiana e svizzera) residente in Svizzera (cantone
> francese) avevo dovuto far tradurre l'atto! :(
>
> On 27 Gen, 18:57, Alberto Sonego<son...@tele2.it> wrote:
>
>> Devo notificare in Lussemburgo una citazione per chiamata di terzo, a

>> una societᅵ i cui esponenti sono italiani.


>> Penso di poter chiedere la notifica a mezzo posta (semplice
>> raccomandata), ai sensi dell'art. 14 del Reg. CE n. 1393/2007.
>> Correggetemi se sbaglio.
>>
>> Quanto alla lingua dell'atto, anche se i soci e il commissario

>> liquidatore (sᅵ, la societᅵ in questione ᅵ pure in liquidazione) sono


>> italiani, temo di dover tradurre l'atto in francese. Qualcuno magari mi

>> puᅵ sollevare dicendo che ᅵ sufficiente l'atto in italiano?
>> Grato per ogni suggerimento.
>> Cordialitᅵ
>>
>> Alberto Sonego
>>
>

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages