Me alegra mucho oír de ti :) Ahora estoy de exámenes, hace una semana que me decidí por terminar de una vez el programa pero no ha habido manera. A partir del 23 será distinto. El código que deberías utilizar tú ya está disponible, cuando quieras te lo mando. Hacer el programa no tendría que haberme privado de subir más lecciones, pero desde abril que no hay novedades.
Hay algo en el estilo de gengo tales que me preocupa bastante: cada lengua es un mundo, y aquello que haría falta remarcar en unos idiomas en otro es irrelevante:Aun mi embestida estoy seguro que podremos sacar algo con calidad y que encontraremos formas de apañar los caprichos de cada lengua ;)
- En japonés serían necesarios algunos capítulos hablando con un jefe de la tribu, por decir algo, para aprender a hablar con respeto. En español casi no, y en inglés menos.
- hay frases que quedan naturales en un idioma y artificiales en otro. Es lo mismo decir estoy sediento que tengo sed? sí, pero es más natural el segundo. Lo mismo pasaría con la frase "jp: Watashi ga wakarimasu ka?". También hay otro tema, el cultural, a la hora de presentarse dos japoneses seguramente dirían douzo yoroshiku al final, mientras que en español esto de mostrar los respetos por principio no es tan habitual en el habla.
- otro apunte, el sonido creo que es indispensable, da más gancho, pero sobretodo porque oir las palabras y los tonos es fundamental.
2010/5/31 Jaime García Marsá <ja...@legendarya.com>Antes de nada me disculpo por no cumplir con lo prometido. Casi me he librado de líos ya, pero lo que me ha mantenido ocupado esta última etapa ha sido el proyecto de Gengo Tales. Lo voy a sacar a la luz esta misma semana, ya que prácticamente he rematado suficiente el invento como para que la gente pueda probarlo y hacerse una idea de lo que pretendo: http://www.legendarya.com/gengo/prueba6/gengotales.xhtmlSe trata de la introducción de la aventura. Llegas a unas tierras desconocidas en las que no hablan tu idioma, y conoces a unos personajes que te lo van explicando. Lógicamente quien no sepa el idioma a aprender no entenderá casi nada, pero este primer "ejercicio" está pensado para adquirir los conocimientos básicos. Aparecen los pronombres personales, el verbo ser y algunos otros detalles. Posteriormente será todo más fácil, ya que entraremos más en vocabulario.Esta semana me planteo añadirle (opcionalmente) sonido y voces, y quizás un segundo ejercicio que no me costaría demasiado, e integrando la página en facebook, hacerlo público ya. A partir de entonces quiero desarrollar el programa de forma colaborativa. Por ejemplo es relativamente fácil añadir nuevos idiomas cambiando el texto.¿Donde queda Learn Experiment en todo esto? Bueno, la idea es que el desarrollo de Gengo Tales se detiene aquí, y mañana retomamos Learn Experiment. Gengo es un proyecto que requiere más de la colaboración, y que se puede hacer más con aportaciones. Por otro lado son proyectos complementarios, que se beneficiarán uno del otro. Mi idea es ir rematando Learn Experiment esta semana, para que quien se interese por Gengo pueda pasar también a Learn Experiment. Gengo serviría de introducción al idioma y Learn Experiment permitiría ya un aprendizaje más formal. Además, como ya dije, tenía planeado crear ahora una asociación para llevar ambos proyectos.Por último, me han dado una idea que puede ser interesante para la escritura de caracteres, hacer aplicaciones para iPhone y Android. He estado mirando y no sería descabellado meterse en ello. A partir de ahora pienso dedicarme tan solo a este tipo de proyectos, así que podré avanzar mucho masFerran, quería también preguntarte si podrías echar un vistazo a las frases en japonés de Gengo Tales. No te compliques mucho, que espero contar con ayuda de japoneses por otro lado. Simplemente si ves cosas que sepas que están mal y puedas poner mejor sin necesidad de mirar un libro. Te dejo aquí el texto por si te es más cómodo. Las frases antecedidas por f-> son dichas por la chica, por cuestión de las voces, pero que te puede servir si hay alguna diferencia por el genero. También te aviso de que he cambiado los nombres de los protagonistas en japonés.es: Presentaen: Presentsjp:es: Escoge sexoen: Choose genderjp: Anata no seibetsu wa dochira desu kaes: Hombre/Mujeren: Male/Femalejp: Dansei/Joseif->es: Holaen: Hijp: Konnichi waf->es: ¿Quien eres?en: Who are you?jp: Anata dare?f->es: ¿Te encuentras bien?en: Are you all right?jp: Daijoubu desu ka?f->es: ¿Puedes entenderme?en: Do you understand me?jp: Watashi ga wakarimasu ka?f->es: Sien: Yesjp: Haif->es: No, es *en: No, it is *jp: Iie, sore wa *Names:es: Clara/Ericen: Claire/Erikjp: Mai/Eichies: Yo/Tu/Elen: Me/You/Hejp: Watashi/Anata/Karef->es: Yo soy Claraen: I am Clairejp: Watashi wa Mai desues: Tu eres Claraen: You are Clairejp: Anata wa Mai desuf->es: El es Eriken: He is Erikjp: Kare wa Eichi desues: Tu eres hechiceraen: You are a sorceressjp: Anata wa majô desuf->es: El es un guerreroen: He is a warriorjp: Kare wa senshi desum->es: No pierdas más tiempoen: Don't waste more timejp: Jikan wo muda ni shinai (?)m->es: Es peligroso, debemos irnosen: It's dangerous, we must gojp: Kiken desu, Ikanakereba naranaif->es: No seas cobardeen: Don't be cowardjp: Okubyomono koto wa arimasen (incorrecta, ya que "Okubyomono" es nombre, y la forma correcta con "koto", "okubyomono no koto", significaría otra cosa. No sé decir "no seas". Debe de ser algo como "no actúes cobardemente")
f->es: Need our helpen: He/She need our helpjp: Tasuke o hitsuyo to -> tasuke ga hitsuyô desu.es: Si/Noen: Yes/Nojp: Hai/Iief->es: ¿Quien eres tu?en: Who are you?jp: Anata wa desu ka?f->es: ¿Tu eres *?en: You are *?jp: Anata wa * desu kaf->es: Heridaen: Woundjp: Kegaf->es: ¿Estas herido/a?en: Are you wounded?jp: anata ga kega desu ka -> kega ga arimasu kaes: Hechizoen: Sorceryjp: Majutsuf->es: Yo soy hechiceraen: I am a sorceressjp: Watashi wa majô desuf->es: Ven con nosotrosen: Come with usjp: Issho ni kite
Un saludo:Jaime
Una cosa más, en el texto que me das ¿En vez de "ô" se puede poner como "oo"?


¡Participa!
Para que el proyecto pueda crecer rápidamente queríamos proponer un desarrollo colaborativo. Toda opinión y comentario sobre el contenido son útiles, y la aportación de nuevas ideas será clave para el desarrollo. También tienen cabida todo tipo de usuarios con habilidades relacionadas:
- Guión de la historia, nuevos capítulos. Gente creativa o con conocimientos de pedagogía.
- Dibujos, bocetos. Quien maneje programas de diseño también podrá pasarlos a formato vectorial.
- Errores informáticos, programación. Programadores e informáticos que mejoren la interactividad o que realicen aplicaciones adicionales.
- Melodías, efectos sonoros. Cualquier aficionado a la música con capacidad para componer melodías sencillas o para crear efectos.
- Organización, pruebas, opiniones. Toda crítica y ayuda es positiva para el proyecto.
Ninguna de estas tareas requiere demasiado esfuerzo, y el trabajo se puede dividir fácilmente. Muchas personas dedicándole poco tiempo pueden aportar mucho. Así que si te interesa el proyecto o quieres mantenerte informado, participa en el foro de Facebook o date de alta en el grupo de Google. ¡Te esperamos!
Hola Ferran. En teoría el segundo ejercicio si tiene voces. Si no te van, dime que navegador usas, a ver si puedo reproducir el problema. Estoy deacuerdo en lo que comentas del género, aunque voy a tener que grabar de nuevo las voces, con lo que el cambio tardará un poco (la voz es de mi hermana y dependo de que ella esté disponible).Lo de las "chuletas" me parece buena idea. Incluso se podrían referenciar cuando se necesiten. Sería posible por ejemplo que si sale una palabra más adelante que ya viste en un ejercicio anterior, pudieses ver la chuleta correspondiente de inmediato.Por cierto, he comenzado a crear temas en el foro de Facebook y te he puesto como administrador: http://www.facebook.com/pages/Gengo-Tales/126566467370426?v=app_2373072738&ref=ts Si te parece vamos a empezar a usar este sitio para cuestiones que se vayan a debatir, para que quien llegue tenga ya información. Podrías abrir un tema sobre el hiragana, por ejemplo.También he comentado lo de gengo en alguna página de forma puntual, y al menos por ahora he obtenido un par de respuestas: http://www.nihon-supein.com/public/index.php?topic=1818.0Como tu mismo dijiste, al que ya sabe algo le resulta monótono, así que además de haber acortado los tiempos de espera entre pregunta y pregunta, he cambiado el algoritmo de preguntas para que si aciertas a la primera te la pregunte tan solo una vez más.Por lo demás, por cuestiones de toma de decisiones que he de hacer, y por moral, voy a enviar el proyecto al blog de Microsiervos mañana mismo. Le doy demasiadas vueltas a la cabeza y veo que no avanzo, y me vendría bien ver si la cosa "florece". Probablemente no me lo publiquen de inmediato (en caso de que lo hagan), pero de todas maneras queda poco tiempo para cambios. Te aviso de que he cambiado lo de participa y demás (aunque aún no en inglés). Te aviso por si ves algo más que rectificar http://www.gengotales.com/es/pag1328Un saludo:Jaime