We need the following translated, but it isn't urgent. Spanish, Portuguese, and French. As always, just the final bit in quotes is what needs to be translated ("Authors", "Collections", etc.). Thanks!/* Authors accesibility label (as vision impaired people may not be able to see the list of authors) */
"ACCESSIBILITY_LABEL_TABLE_AUTHORS" = "Autores"
/* Collections accesibility label (as vision impaired people may not be able to see the list of collections) */
"ACCESSIBILITY_LABEL_TABLE_COLLECTIONS" = "Colecciones"
/* Downloads accesibility label (as vision impaired people may not be able to see the list of downloads) */
"ACCESSIBILITY_LABEL_TABLE_DOWNLOADS" = "Descargas"
/* Items accesibility label (as vision impaired people may not be able to see the list of items) */
"ACCESSIBILITY_LABEL_TABLE_ITEMS" = "elementos"
/* Languages accesibility label (as vision impaired people may not be able to see the list of languages) */
"ACCESSIBILITY_LABEL_TABLE_LANGUAGES" = "Idiomas"
/* Songs accesibility label (as vision impaired people may not be able to see the list of songs) */
"ACCESSIBILITY_LABEL_TABLE_SONGS" = "Canciones"
/* Topics accesibility label (as vision impaired people may not be able to see the list of topics) */
"ACCESSIBILITY_LABEL_TABLE_SONGS" = "Temas"
NOTICE: This email message is for the sole use of the intended recipient(s) and may contain confidential and privileged information. Any unauthorized review, use, disclosure or distribution is prohibited. If you are not the intended recipient, please contact the sender by reply email and destroy all copies of the original message.