Mi sxatas la lastan komenton:
QUOD HERI MIHI VIDETUR DIXISSE, NUNC QUOQUE VERUM EST. SI VERE
CREDITIS ID QUOD DICITIS, NECESSE EST UT ET GUARDIANUS LATINE
SCRIBATUR.
Amike
Istvan Ertl
Using Latin is a great way to remind us Europeans, reluctant or otherwise, of our common history and cultural heritage. It's also a clever and original way to provoke discussion over the future of language policy in the EU, an issue which is far from solved.Equally thought provoking, and arguably of at least slightly more practical value, is the publication of the same bulletins in Esperanto, as announced in the presidency's newsletter at the beginning of September. http://tinyurl.com/rvzjcEsperanto is used in every country of the EU. Its number of speakers may be limited, but the effectiveness of communication between said users is plain to any observer. Factor in the greatly reduced time of study required to reach a good level of fluency when compared to English, French or what have you, and you have a phenomenon that at least merits a second look.Conspectus rerum Latinus, in Esperanto:
Amike
Istvan
2006/11/3, Tim Morley <t_mo...@argonet.co.uk>: