Predložak za završni rad

10 views
Skip to first unread message

Ivan Krišto

unread,
May 13, 2009, 8:18:42 PM5/13/09
to latex...@googlegroups.com
Pozdrav svima!

Postavio sam prvu verziju predloška u repozitorij grupe.
http://groups.google.com/group/latex-ktlab/web/FER_Zavrsni_predlozak.zip
Izgled dokumenta:
http://groups.google.com/group/latex-ktlab/web/zavrsni.pdf

Izmjene za seminar su mizerne, o tome kad se ovaj sredi u detalje.

Predložak se temelji na predlošku za diplomski rad kojeg je napravio
asistent Petković (još nisam pitao je li ok napraviti predložak na
temelju njegovog, ali pitam sutra, tj. danas). Kolega Car i ja smo ga
malo preuredili da bolje odgovara službenom predlošku za završni rad
(nalazi se u zip arhivi, direktorij "data").

Bacite pogled i javite ako nešto treba doraditi.
Ako je sve ok, sastavim upute slične onima za MS Word i predložak se
može ponuditi kao službeni.


Pozdrav svima,
Ivan Krišto

Jan Snajder

unread,
May 14, 2009, 3:31:58 AM5/14/09
to LaTeX-KTLab
Vrlo dobro! Izvrsno! Hvala.

Uobičajno je da se classovi rade nadogradnom postojećih, no ipak bi
bilo lijepo da barem spomenete kolegi Petkoviću da smo iskoristili
nešto što je on napravio; vjerujem da će mu biti drago, a možda će
imati i neke sugestije.

Imat ću prijedloga za neke manje izmjene, ali sve to možemo naknadno.

Naredbu \citep svakako treba promijeniti (mora biti "[1]" ili
"(prezime, godina)" ili slično, ne smije biti "(1)" jer je to način
referenciranja formula).

Latin Modern je odličan izbor. Bilo me pomalo strah da ćete
inzistirati na sans seriffu kao glavnom fontu. A također mi se sviđa
što ste ipak odlučili ne koristiti sans seriff za naslove.

Podsjetnik na neke detalje spomenute na seminaru:

- naslov tablice ide iznad tablice
- "Btw. primjetite" treba pisati kao "Btw.~primjetite" inače je
prevelik razmak nakon točke

Bilo bi praktično da definirate sljedeću naredbu:

\newcommand{\engl}[1]{(engl.~\emph{#1})}

Svima koji još nisu počeli pisati svoj ZR (a lako bi moglo biti da su
to svi) predlažem da svakako razmotre da ZR pišu LaTeX-u koristeći
upravo ovaj class.

Moj prijedlog za dalje je da, kad uhvatim vremena, napišem upute za
pisanje završnog rada/seminara upravo u ovom classu. Upute bi se
ticale tipografije, stila i (donekle) sadržaja. Što mislite?

Drugo što planiram napraviti, također kad uhvatim vremena, jest
pobrojena lista tipografskih/stilskih pravila kompajlirana iz
različitih izvora, s posebno naglašenim razlikama između engleskog (AE
i BE) i hrvatskog. Na temelju toga bi se mogao isprogramirati neki
jednostavni latex-source style checker koji bi javljao warninge kad se
netko ogriješi o neko (tipografsko) pravilo (ideju za to je imao
kolega Saša Petrović još prije 3 godine, ako se dobro sjećam, ali
nismo to nikad stigli napraviti :)).

j.

On 14 svi, 02:18, Ivan Krišto <ivan.kri...@gmail.com> wrote:
> Pozdrav svima!
>
> Postavio sam prvu verziju predloška u repozitorij grupe.http://groups.google.com/group/latex-ktlab/web/FER_Zavrsni_predlozak.zip

Jan Snajder

unread,
May 14, 2009, 3:36:40 AM5/14/09
to LaTeX-KTLab
Zaboravio sam reći da treba redefirnirati prikaz brojača za
potpoglavlja tako da na kraju bude točka. Npr. umjesto "3.1" treba
biti "3.1.", a također i za potpotpoglavlja umjesto npr. "3.1.1" treba
biti "3.1.1.".
Evo to je recimo jedna od mnogih razlika naše tipografije u odnosu na
britansku/američku.
j.

Ivan Krišto

unread,
May 14, 2009, 5:06:23 AM5/14/09
to latex...@googlegroups.com
Pozdrav!

2009/5/14 Jan Snajder <jan.s...@gmail.com>:
>> Uobičajno je da se classovi rade nadogradnom postojećih, no ipak bi
>> bilo lijepo da barem spomenete kolegi Petkoviću da smo iskoristili
>> nešto što je on napravio; vjerujem da će mu biti drago, a možda će
>> imati i neke sugestije.

Svakako. To je već zacrtano, samo želim da stil bude gotov, pa da mu
mogu poslati nešto konkretno.

2009/5/14 Jan Snajder <jan.s...@gmail.com>:
> Zaboravio sam reći da treba redefirnirati prikaz brojača za
> potpoglavlja tako da na kraju bude točka. Npr. umjesto "3.1" treba
> biti "3.1.", a također i za potpotpoglavlja umjesto npr. "3.1.1" treba
> biti "3.1.1.".

Znao sam za ovo, čak sam i provjerio je li ok... Očito više nisam
mogao gledati...
Sređeno je.

>> Naredbu \citep svakako treba promijeniti (mora biti "[1]" ili
>> "(prezime, godina)" ili slično, ne smije biti "(1)" jer je to način
>> referenciranja formula).

Za uglate zagrade nije problem, ali ja bih želio "(prezime, godina)"
kao što su naveli u službenom predlošku stila, a to se može postići
drugim bibliografskim stilom, koji onda nije na hrvatskom (govorim o
prilagodbama stila koje je asistent Petković napravio). Pogledam što
se može, a dotad stavim uglate zagrade.

>> Bilo bi praktično da definirate sljedeću naredbu:
>> \newcommand{\engl}[1]{(engl.~\emph{#1})}

Dodano.


Novi stil stavim u repozitorij čim sredim, tj. pokušam srediti, bibliografiju.


Pozdrav,
Ivan Krišto

2009/5/14 Jan Snajder <jan.s...@gmail.com>:

Boran Car

unread,
May 14, 2009, 5:08:08 AM5/14/09
to latex...@googlegroups.com
Ovako, jednostavnije stvari prije:
- Ovo s \citep je uistinu malo sumnjivo zašto je tako. \cite uvijek
stavi uglate zagrade. Popravljanje toga bi trebalo biti trivijalno.
- Razlike među stilskim/tipografskim pravilima engleskog (AE, BE) i
hrvatskog bi definitivno svima vrlo dobro došle. Mislim da je to jako
dobra ideja.

A sad pak složenije:
- Što je bolje koristiti za razdvajanje paragrafa: uvlačenje prvog reda
ili vertikalni razmak između 2 paragrafa (primjetite da sam stavio
uključivi ili :D)
- Kod pobrojanih, nepobrojanih i opisnih lista, kako treba izgledati
poravnavanje (npr., nadam se da će se vidjeti u mailu):
Varijanta A:
1. Prva stvar
2. Druga stvar koja je tako duga da je
završila u novi red
- Prva stvar
- Druga stvar koja je jako duga tako da je
završila u novi red
Definicija 1 Ovo je prva definicija
koja jednostavno mora u novi red
Varijanta B:
1. Prva stvar
2. Druga stvar koja je tako duga da je
završila u novi red
- Prva stvar
- Druga stvar koja je jako duga tako da
je završila u novi red
Definicija 1 Ovo je prva definicija
koja jednostavno mora u novi red
Dakle, konkretno pitanje je:
Koliko mora biti uvlačenje prvog reda i uvlačenje svih ostalih redova
kod pobrojanih/nepobrojanih/opisnih lista?
Isto pitanje vrijedi za fusnote.

Boran Car

unread,
May 14, 2009, 6:11:20 AM5/14/09
to latex...@googlegroups.com
Još pitanja oko stila:
- Koji naslovi staviti masno, a koji nekako drukčije obilježiti?
(chapter, chapter*, section, section*, itd...)
Trenutno chapter nije masno otisnut.
- Da li koristiti manju veličinu fonta kod opisa slika i tablica (npr 10pt)?

Sasa Petrovic

unread,
May 15, 2009, 8:43:36 AM5/15/09
to LaTeX-KTLab
ja ne stignem bas sve procitati, a i ovo sto procitam samo preletim,
al evo
moje misljenje oko templatea. sve u svemu izgleda ok, koncentrirat cu
se
na stvari koje bih popravio (da je moj rad).

naslov poglavlja (chaptera) mi izgleda malo mrsavo, pogotovo kada ga
se
usporedi sa naslovom sectiona koji je boldan (npr. chp 3 i sec 3.1).
ja bih
predlozio da ga boldate. kao sto je jan vec rekao, stil citiranja
nikako ne moze
biti (1), vec [1]. iako, u zadnje vrijeme sve vise (citaj:
iskljucivo) koristim
(autor, godina) stil citiranja, koji je stvarno puno korisniji osobi
koja cita rad.
nadalje, naslov tablice bi trebao biti iznad, a ne ispod (mislim da je
jan i to
vec spomenuo), i predlazem da za tablice koristite odlican booktabs
paket.
autor tog paketa se dosta bavio tablicama i zna o cemu prica.
dokumentacija
za ovaj paket je i odlicna referenca za to kako praviti dobre tablice,
predlazem da
slijedite upute koje su tamo dane. jos jedna stvar -- izgled
stranice.
imate samo broj stranice i to na dnu stranice, po sredini. meni se
osobno vise
svidja kada postoji horizontalna linija na vrhu stranice, te je broj
stranice pomaknut prema
vanjskom rubu (dakle ovisi o tome da li je stranica recto ili verso).
na taj nacin
pomazete citatelju kada prelistava vas rad, posto uvijek vidi broj
stranice (dok
to nije slucaj ako je broj stranice centriran). i, zadnja stvar --
font. latin modern
je ok font i sve, samo provjerite da li matematicki fontovi koji
dolaze s njim imaju pravi
bold math ili ga samo emuliraju (ja ne znam napamet, a ne da mi se
googlat).
ako nemaju pravi bold math, odma mijenjajte font -- sve matrice i
vektore pisete u
bold math fontu, a to izgleda preodvratno kada se bold samo emulira
(trust me).
eto, toliko od mene, pozdrav svima u labosu

Boran Car

unread,
May 15, 2009, 12:34:43 PM5/15/09
to latex...@googlegroups.com
Hvala za booktab. Brojeve poglavlja i potpoglavlja sam sredio.
Otvara pitanje razmaka između broja poglavlja/potpoglavlja i naziva (~
ili space ili tab).
Što se tiče rednog broja stranica i postavljanja brojeva na vanjski rub,
tu se otvara dodatno pitanje.
Da li je završni rad namijenjen jednostranom ili dvostranom ispisu?
Ukoliko se radi o jednostranom
pritanju, postavlja se pitanje da li je pametnije na sredinu ili na
vanjski rub (koji je kod jednostranog uvijek desni)

Ivan Krišto

unread,
May 23, 2009, 12:11:45 PM5/23/09
to latex...@googlegroups.com
Pozdrav svima!

Kolega Car je Ispravio par propusta. Nova verzija stila je dodana u
repozitorij (sve stare verzije su obrisane).
Stil:
http://groups.google.com/group/latex-ktlab/web/zavrsni.cls
PDF napravljen korištenjem tog stila:
http://groups.google.com/group/latex-ktlab/web/zavrsni.pdf
TeX file tog PDF-a:
http://groups.google.com/group/latex-ktlab/web/zavrsni.tex

Ispravljeni su svi propusti navedeni na grupi:
- Citirani tekst se prikazuje kao "(Ferković, 2008)"
Ako netko želi promijeniti stil citiranja u "[12]" dodan je komentar u
zavrsni.cls koji kaže:
% Da bi se promjenio stil citiranja umjesto:
% [authoryear, round]
% staviti:
% [numbers, square]
\RequirePackage[authoryear, round]{natbib}

- Dodana je naredba:
\newcommand{\eng}[1]{(eng.~\emph{#1})}
(stavljena je "eng", a ne "engl" jer je "eng" po hrvatskom pravopisu
(tj. bar mislimo))

- Ispravljeni su brojači poglavlja i točke. Sad subsection izgleda:
1.2.3. Treci subsection prvog chaptera i drugog sectiona

- Naslov poglavlja je podebljan.

- Paket booktabs je ubačen u stil, ali nije korišten za izradu PDF-a s
primjerom.

- Brojevi stranica više nisu na sredini nego u donjem desnom kutu.

- Vezano uz bold math, nisam točno shvatio o čemu se radi, ali ako se
radi o korištenju
meta fonta za prikaz fonta, onda je sve ok, jer napisao sam:
\( Regular formula +
\mbox{\boldmath$ Bold part$} = 0 \)
$$\mathbf{M} \cdot \mathbf{\Gamma}$$
kad se zumira sve se dobro prikaže (tj. font je vektorski, ne koristi se MF).

Dodano, povećan je prored na 1.5 liniju (tako kažu u službenom stilu).

Ako imate još kakvu primjedbu, javite :).


Pozdrav svima,
Ivan Krišto

2009/5/15 Boran Car <bora...@gmail.com>:

Boran Car

unread,
May 23, 2009, 3:35:51 PM5/23/09
to latex...@googlegroups.com
To za bold math sam prije htio reći, amsmath se brine o tome ;)

Može se reći da je ovaj stil upotrebljiv i da ljudi mogu pisati svoje
radove bez imalo muke u ovome.

Jedino što je još dugoročni cilj (jer za to stvarno treba imati nešto
vremena) je nanovo definiranje chapter, section i subsection jer je s
tim naredbama takav kupus i kušlus da je to nevjerojatno. Sve te
nareddbe se još od prve verzije latexa nisu mijenjale. Problem koji
postoji unutar njih je nemogućnost kontroliranja razmaka broja od naziva.

Također, vezano uz brojeve stranica. Da li je stvarno poželjno da one
budu s desne strane? Nekako mi je to malo neprirodno za jednostrano
printanje. Moguće je da griješim i da mi je mozak ispran pa mi objasnite
samo zašto je tako bolje.

Ivan Crojach Karacic

unread,
May 30, 2009, 11:22:57 AM5/30/09
to LaTeX-KTLab
Ja kad kliknem na onaj link na vrhu dobijem poruku da stranica ne
postoji... moze netko pomoci

Ivan Krišto

unread,
May 30, 2009, 11:26:52 AM5/30/09
to latex...@googlegroups.com
Pozdrav!

Skini ovo:
http://latex-ktlab.googlegroups.com/web/zavrsni.cls
Gotovo tex s primjerom:
http://latex-ktlab.googlegroups.com/web/zavrsni.tex

Ako bude bilo problema, nađi me u ponedjeljak na faksu, pa sve sredimo.


Pozdrav,
Ivan

2009/5/30 Ivan Crojach Karacic <ivan.ka...@gmail.com>:

Maggie

unread,
Jun 6, 2009, 9:06:34 AM6/6/09
to LaTeX-KTLab

> - Dodana je naredba:
> \newcommand{\eng}[1]{(eng.~\emph{#1})}
> (stavljena je "eng", a ne "engl" jer je "eng" po hrvatskom pravopisu
> (tj. bar mislimo))

Samo jedan mala napomena sto se tice 'engleske' naredbe.
Po hrvatskom pravopisu je ipak engl. (Klaicev rjecnik stranih rijeci i
vise
razlicitih izvora na internetu kaze tako). Bilo bi mozda dobro da se
to
u predlosku ispravi. Ako grijesim, please, recite mi - u tom slucaju
cu si
ja svoj rad ispravit. :)

Ivan Krišto

unread,
Jun 6, 2009, 9:13:11 AM6/6/09
to latex...@googlegroups.com
Pozdrav!

Šnajder je prvotno predložio "engl.", pa ju je Car prepravio u "eng."
jer je to našao u nekom riječniku.
Ali, zasad ste 2 vs. 1, tako da promjenim u "engl." :)

U stilu to ti se nalazi na samom dnu. Samo:
\newcommand{\eng}[1]{(eng.~\emph{#1})}
promjeni u:
\newcommand{\engl}[1]{(engl.~\emph{#1})}

Hvala!


Pozdrav,
Ivan

2009/6/6 Maggie <margaret...@gmail.com>:

Margareta Klinčić

unread,
Jun 6, 2009, 9:25:39 AM6/6/09
to latex...@googlegroups.com
Jep, ja sam si promijenila, ali to je samo lokalno.

U svakom slucaju, hvala vam na predlosku! 


2009/6/6 Ivan Krišto <ivan....@gmail.com>

Boran Car

unread,
Jun 6, 2009, 2:11:43 PM6/6/09
to latex...@googlegroups.com
Pitaj još sunshine oko toga da izvučemo koji je generalni dogovor među
našim pravopisničarima ;).
I da, primjećujem da još nisi to promijenio :P (Ja bi to napravio sad,
ali nitko osim tebe nema pravo brisat tvoje datoteke)

Margareta Klinčić

unread,
Jun 6, 2009, 4:03:08 PM6/6/09
to latex...@googlegroups.com

Ivan Krišto

unread,
Jun 6, 2009, 6:53:03 PM6/6/09
to latex...@googlegroups.com
Pozdrav svima!

Naredbu sam promijenio. Nova verzija je u repozitoriju grupe.
Svako pojavljivanje "\eng{" zamjenite sa " \engl{".


Lijep pozdrav,
Ivan Krišto

2009/6/6 Margareta Klinčić <margaret...@gmail.com>:
> Check this: http://hjp.srce.hr/index.php?show=kratice_jezici.
>
> >
>

Jan Snajder

unread,
Jun 9, 2009, 8:51:11 AM6/9/09
to LaTeX-KTLab
> Što se tiče rednog broja stranica i postavljanja brojeva na vanjski rub,
> tu se otvara dodatno pitanje.
> Da li je završni rad namijenjen jednostranom ili dvostranom ispisu?
> Ukoliko se radi o jednostranom
> pritanju, postavlja se pitanje da li je pametnije na sredinu ili na
> vanjski rub (koji je kod jednostranog uvijek desni)

Završni rad namijenjen je jednostranom ispisu.
Razlog je pragmatičan: teško je opravdati tvrdi uvez 15-tak listova
papira :-)
No 30 je već nešto :-)

Inače, kao što vjerojatno znate, kada se tiska dvostrano, onda se
paginacija (tzv. folio) na prednjim (recto) stranicama stavlja desno,
a na stražnjim (verso) stavlja se lijevo ("flush left verso, flush
right recto" pravilo). To može pri vrhu stranice ili pri dnu ("drop
folio"); to je stvar stila. Alternativno, folio može biti centriran
(ali tada je uobičajeno na dnu stranice, a ne pri vrhu).

Kada se tiska jednostrano, onda se može koristiti ili centrirani drop
folio ili flush right folio (bilo gore ili dolje).

Ne znam što službeni stil preporuča, ali sve me strah pogledati. Ako
nije u skladu s gore rečenim, preporučam ignorirati.

Još nešto važno:

Svaka knjiga (a tako i završni rad) dijeli se na tri dijela: prednji
dio (engl. front matter), srednji (tekst), i stražnji dio (engl. back
matter). U prednjem dijelu treba koristiti rimske brojke (i to
lowercased), a ne arapske. Molim vas ispravite to u stilu.

Btw, u Chicago Manual of Style (bibliji za ovakve stvari... imamo je u
labosu ako vas zanima) piše da su razlozi za korištenje rimskih brojki
pragmatični: ako se u zadnji čas doda nekoliko stranica predgovora, ne
mora se ostatak knjige ponovno tiskati :-)

Još nešto:
Srednji dio (tekst) i stražni dio numeriraju se uobičajeno, arapskim
brojkama. Međutim, dodaci (appendices), koje stalvjamo u stražnji dio,
ne naslovljavamo kao poglavlja, već ovako:

"Dodatak 1: Naslov dodatka"
"Dodatak 2: ..."
...

ili

"Dodatak A: Naslov dodatka"
"Dodatak B: ..."
...

U LaTeX-u ćet eto dobiti tako da, prije dodataka, napišete naredbu
"\appendix",
a zatim normalno nižete poglavlja koristeći naredbu "\chapter".

j.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages