Acentos - Funciona e não funciona dentro do mesmo arquivo.

3,384 views
Skip to first unread message

Alessandro Markes

unread,
Jul 26, 2014, 3:02:23 PM7/26/14
to late...@googlegroups.com
Prezados,

Boa tarde, sou mestrando em Energia e minha dissertação esta sendo elaborada em Latex.
Porem tive um contratempo. No corpo do texto (capítulos) ele reconhece a assinatura, porem para minha surpresa, nos itens como resumo, agradecimentos, dentre outros, a acentuação não e reconhecida. 

Uso o seguinte cabeçalho:

\usepackage[brazil]{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage{ucs}
\usepackage[T1]{fontenc}

Porem o formato e definido por classes, mas ate onde eu já estudei o latex (sou usuário recente) não teria como encabeçar o arquivo e eventualmente desabilitar os pacotes. 

Obrigado desde ja, e agradeço muito se alguém me ajudar.

At.

Alessandro Marques

Youssef Cherem

unread,
Jul 26, 2014, 4:04:00 PM7/26/14
to late...@googlegroups.com
envie um exemplo mínimo que, compilado, reproduza o erro.


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Latex-br" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to latex-br+u...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/latex-br/fdf218ce-b622-4d0d-afe7-be15cfbc5f5f%40googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Alessandro Markes

unread,
Jul 28, 2014, 6:29:27 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Certo vamos la:

Meu arquivo matriz e esse aqui:


\documentclass[fancyheadings, fancychapter, sureport]{Classes/PPGMCTI}
\ifpdf
    \hypersetup{backref,
                colorlinks  = true,
                pdftitle    = Titulo da dissertação ou tese,
                pdfauthor   = {Alessandro Marques, con...@equivalente.com.br},
                pdfsubject  = Mestre/Doutor em MCTI,
                pdfcreator  = Subtitulo,
                pdfproducer = PDFLatex,
                pdfkeywords = {Palavra-chave1, Palavra-chave2, Palavra-chave3}
    }
 \fi
\usepackage[brazil]{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage{ucs}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{longtable}
\usepackage{lipsum}
\usepackage{multirow}
\usepackage{lscape}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{float,subfigure}
\usepackage[left=3cm,top=3cm,right=2cm,bottom=2cm]{geometry}
\usepackage[alf]{abntex2cite}
\usepackage{algorithm}
\usepackage{algorithmic}
\usepackage{ifpdf}
\setlength{\LTcapwidth}{\textwidth}

\begin{document}




    %%----------------------------------------------------------------------------
    %% Define the title page
    %%----------------------------------------------------------------------------
    \university{UNIFACS}

%    \faculty{Pro\-gra\-ma de P\'os-gra\-dua\-\c{c}\~ao em Mo\-de\-la\-gem Com\-pu\-ta\-cio\-nal e Tec\-no\-lo\-gia In\-dus\-trial}
    \faculty{Pro\-gra\-ma de Pós-gra\-dua\-ção em E\-ner\-gia}
%    \school{School of Mathematics}
    \course{Mestrado em Energia}
    \typework{Disserta\c{c}\~ao de mestrado}
%    \typework{Tese de doutorado}
%    \course{Doutorado em Modelagem Computacional e Tecnologia Industrial}
    \thesistitle{Gestão de Portfólio em Geração baseado na Maturidade de Externalidades Ambientais}
    \hidevolume
    \thesisvolume{Volume 1 of 1}
    \thesisauthor{Alessandro Marques}
    \thesisadvisor{José Ângelo}
    \hidecoadvisor
    \thesiscoadvisor{Miguel Angel Rivera Castro}
    \thesisdegreetitle{Mestre em Energia}
%    \thesisdegreetitle{Doutor em Modelagem Computacional e Tecnologia Industrial}
%    \thesismonthyear{M\^es de Ano}
    \thesismonthyear{Junho de 2014}

    \maketitlepage

    %%----------------------------------------------------------------------------
    %% Inserir Folha de rosto, Nota de estilo, folha de assinaturas, dedicatoria
    %%----------------------------------------------------------------------------
    \include{Others/FolhaRosto}
    \include{Others/NotaEstilo}
    \include{Others/FolhaAssinaturas}
    \include{Others/dedicatoria}
    \include{Others/agradecimentos}

%%%-------------------------------------------------------------------------------

    \begin{romanpagenumbers}
        \include{Others/resumo}
        \include{Others/abstract}
        % Make list of contents, tables and figures
        \thesiscontents
        %Include other required section
        \include{Others/abbreviation}

        %Switch the page numbering back to the default format
    \end{romanpagenumbers}

    %%----------------------------------------------------------------------------
    %% Include thesis chapters
    %%----------------------------------------------------------------------------
    \parskip=\baselineskip
    

    \include{Chapters/ChapterOne}
    \include{Chapters/ChapterTwo}
    \include{Chapters/ChapterThree}
    %\include{Chapters/ChapterFour}
    %\include{Chapters/ChapterFive}
    %\include{Chapters/ChapterSix}
    %\include{Chapters/ChapterSeven}
    %\include{Chapters/ChapterEight}
    \include{Chapters/ChapterConsideracoesfinais}
    % include more chapters ...

   %%----------------------------------------------------------------------------
    %% Include thesis appendices
    %%----------------------------------------------------------------------------



Porem o que ocorre.
Nos capítulos, os acentos sao tratados normalmente, porem nos %% Resumo/abstract, sumário e siglas nao consigo escrever com acentos que nao roda...
ja tentei de tudo e nada de conseguir.

Wagner F Silva

unread,
Jul 28, 2014, 7:09:35 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Não está aparecendo nos títulos?

Se for, tive um problema parecido e era com a fonte (letra) que estava usando.

Nos títulos eu usava um tipo de fonte diferente da padrão e ela não tinha o formato "sem serifa" e mono-espaçada...

Vai entender...




Ole Peter Smith

unread,
Jul 28, 2014, 7:30:58 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
tem uma solucao simples... codificar os carateres acentuados nos componentes exhibindo o erro...

(á => \'a, õ => \~o, etc)

talvez um pouco elaboroso (?), mas ha garnatia que funciona!

odeio carateres acentuados...

0le



For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.



--
                                                    /////
                                                 ( O O )
=================oOO==(_)==OOo=================
            Every day and every hour, I'm Learning more
          The more I Learn, the less I Know about before
         The Less I know, the more I want to Look around
             Diggin' deeper into Higher Ground...  UB40
                                   .oooO Oooo.
==================(     )=(     )=====================
                                     \  (     )  /
                                      \_)   (_/
===============================================
                        Ole Peter Smith, IME, UFG
            http://olepeter.mat.ufg.br  - ole at ufg.br
===============================================
                   Life sure is a Mystery to be Lived
                      Not a Problem to be Solved
===============================================

Eduardo M KALINOWSKI

unread,
Jul 28, 2014, 7:36:40 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
On Seg, 28 Jul 2014, Alessandro Markes wrote:
> Porem o que ocorre.
> Nos capítulos, os acentos sao tratados normalmente, porem nos %%
> Resumo/abstract, sumário e siglas nao consigo escrever com acentos que nao
> roda...
> ja tentei de tudo e nada de conseguir.

Como você está incluindo arquivos, provavelmente alguns estão em uma
codificação (correspondente à que você declarou no preâmbulo), e
outros estão com uma outra codificação. Certifique-se de que todos os
arquivos estão com a mesma codificação (utf-8, latin1, etc).

--
Eduardo M KALINOWSKI
edu...@kalinowski.com.br


Alessandro Markes

unread,
Jul 28, 2014, 7:56:30 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Opa.

Pessoal obrigado pela resposta.
mas vamos la.
Todos esta com a mesma codificação.
Porem em alguns tópicos ele nao acentua e ainda da erro. 
Tipo assim no capitulo 01 ele acentua normal o conteúdo do texto... ja no resumo, nos agradecimentos ele nao aceita o texto com acento entendeu.


Em sábado, 26 de julho de 2014 16h02min23s UTC-3, Alessandro Markes escreveu:

Alessandro Markes

unread,
Jul 28, 2014, 7:57:36 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Peter, 

Como eu faria essa correlação?
Entre caracteres acentuados:

Abraços


Em sábado, 26 de julho de 2014 16h02min23s UTC-3, Alessandro Markes escreveu:

Eduardo M KALINOWSKI

unread,
Jul 28, 2014, 8:03:05 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
On Seg, 28 Jul 2014, Alessandro Markes wrote:
> Todos esta com a mesma codificação.
> Porem em alguns tópicos ele nao acentua e ainda da erro.
> Tipo assim no capitulo 01 ele acentua normal o conteúdo do texto... ja no
> resumo, nos agradecimentos ele nao aceita o texto com acento entendeu.

Então nesse caso você vai ter que fazer o que já foi pedido e não fez:
um exemplo mínimo (contendo apenas o código necessário para exibir o
problema - qualquer pacote, definição, etc. que não influencia no
resultado não deve aparecer), e completo, ou seja, que pode ser
compilado (no seu caso, provavelmente vai precisar de três arquivos,
mas não deve incluir nenhum outro).

Eduardo M KALINOWSKI

unread,
Jul 28, 2014, 8:15:44 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
On Seg, 28 Jul 2014, Eduardo M KALINOWSKI wrote:
> Então nesse caso você vai ter que fazer o que já foi pedido e não
> fez: um exemplo mínimo (contendo apenas o código necessário para
> exibir o problema - qualquer pacote, definição, etc. que não
> influencia no resultado não deve aparecer), e completo, ou seja, que
> pode ser compilado (no seu caso, provavelmente vai precisar de três
> arquivos, mas não deve incluir nenhum outro).

Além disso, como pode ser um problema de codificação, é melhor anexar
os arquivos ao invés de copiar e colar o conteúdo, uma vez que
anexando a codificação é preservada.

Régis da Silva

unread,
Jul 28, 2014, 9:22:24 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Este é o típico problema de codificação de caracteres,
você sabe que o padrão latin1 é diferente do utf-8,
dependendo do editor onde você abre o arquivo,
os caracteres "estranhos" aparecem mesmo.

Você tem 3 opções:

1. Converta seu arquivo a partir deste artigo

2. No Sublime Text é possível abrir o arquivo escolher a codificação (Reopen with encoding...)

3. Escreva tudo no modo LaTeX puro que é, exemplo, áâçã = \'a \^a \c c \~a
 
Régis.


Alessandro Markes

unread,
Jul 28, 2014, 9:29:40 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Perfeito entao.
Aqui vai um exemplo

Sao 4 arquivos.

Matriz;
Include 01 (Resumo);
Include 02 (Capitulo);
Definição de classes;

Nesses arquivos, o que esta vendo e que no include 01 ele nao roda os acentos, e no include 02 ele roda normal. Mas so uma duvida como eu envio. Pode ser por aquivo mesmo ou eu colo aqui?





Em sábado, 26 de julho de 2014 16h02min23s UTC-3, Alessandro Markes escreveu:

Alessandro Markes

unread,
Jul 28, 2014, 9:34:05 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com, rg3...@yahoo.com.br
Régis, 

Entendi, mas me perdoe, nao sou muito conhecedor da ferramenta, pois comecei a utilizar ela agora... 
Então essa codificação que ele apresenta no artigo.
Sera uma linha de comando de meu script?

Alessandro Markes

unread,
Jul 28, 2014, 10:48:36 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Pessoal ai meu pacote de arquivos.



Em sábado, 26 de julho de 2014 16h02min23s UTC-3, Alessandro Markes escreveu:
Latex.zip

Eduardo M KALINOWSKI

unread,
Jul 28, 2014, 11:02:57 AM7/28/14
to late...@googlegroups.com
On Seg, 28 Jul 2014, Alessandro Markes wrote:
> Pessoal ai meu pacote de arquivos.

Não precisava mandar tudo. Só o suficiente para gerar o problema. E
resultado de compilação (pdf, aux, log, etc) certamente não era
necessário.

Enfim, o problema era exatamente o que eu falei na mensagem anterior,
e que você disse que não era: a codificação dos arquivos. O
ChapterOne.tex está usando Latin1, o resumo.tex está em UTF-8. Você
disse ao Latex que os arquivos estão codificados em Latin1 (usando o
pacote inputenc), então os que estão com outra codificação não vão
funcionar. Altere todos para uma mesma codificação, e tudo deve
funcionar.

Comece a ler por aqui: http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding

Alessandro Markes

unread,
Jul 28, 2014, 12:35:55 PM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Otimo.
Mas, uma duvida.
Como eu faço essa alteração.
Me perdoe, como eu disse, eu comecei a mexer com essa ferramenta agora, e ainda nao estou muito bem adaptado.

Entao, como vc identificou o tipo de codificação de cada arquivo.
Onde eu enxergo e altero isso?

obrigado desde ja.

Régis da Silva

unread,
Jul 28, 2014, 12:50:58 PM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Alessandro se for no OS vc pode fazer no link que te passei, vc roda isso via terminal.
Mas no Windows infelizmente não sei fazer isso, teremos que ver com alguém que manja de Windows.
Mas como te falei dependendo do editor dá pra ver tb, se não me engano no TeXMaker do OS dá pra vc ver isso... outra coisa: tanto Linux quando OS usam utf-8 por padrão, e vc está usando latin1.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Latex-br" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to latex-br+u...@googlegroups.com.

Régis da Silva

unread,
Jul 28, 2014, 12:54:35 PM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Faça como eu falei, experimente latin1 e utf-8.
E tente converter pelo link através do terminal.
Em , Régis da Silva <rg3...@yahoo.com.br> escreveu:

Alessandro Markes

unread,
Jul 28, 2014, 1:15:36 PM7/28/14
to late...@googlegroups.com, rg3...@yahoo.com.br
Perfeito, 
A noite estou no meu computador pessoal, e ai tento fazer a conversao.
E posto aqui o que resolvemos...

At.

Alessandro Marques

Rubens Stuginski Jr

unread,
Jul 28, 2014, 1:40:33 PM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Olá Alessandro e Régis:

    Se você estiver usando o windows, recomendo instalar o pspad (editor de texto freeware) e abrir o arquivo .tex nele. No menu formatar há uma opção pra escolher a codificação. Você trocar pra codificação que quizer. Eu uso latin1, pois tenho textos desde de a década dos 80 -- não, você não leu errado ;) -- e fica mais fácil juntá-los quando preciso...


            []s,
                    Rubens

Wagner F Silva

unread,
Jul 28, 2014, 1:57:29 PM7/28/14
to late...@googlegroups.com


--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Latex-br" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to latex-br+u...@googlegroups.com.

Wagner F Silva

unread,
Jul 28, 2014, 2:01:06 PM7/28/14
to late...@googlegroups.com
$ file -i *
Appendices:                       inode/directory; charset=binary
Bibliografia_estudo:              inode/directory; charset=binary
Chapters:                         inode/directory; charset=binary
Classes:                          inode/directory; charset=binary
desktop.ini:                      text/plain; charset=iso-8859-1
Dissertacao.aux:                  text/x-tex; charset=us-ascii
Dissertacao.bbl:                  text/x-tex; charset=iso-8859-1
Dissertacao.blg:                  text/plain; charset=iso-8859-1
Dissertacao.brf:                  text/plain; charset=us-ascii
Dissertacao.loa:                  inode/x-empty; charset=binary
Dissertacao.lof:                  text/x-tex; charset=us-ascii
Dissertacao.log:                  text/x-pascal; charset=iso-8859-1
Dissertacao.lot:                  text/plain; charset=us-ascii
Dissertacao.out:                  text/plain; charset=iso-8859-1
Dissertacao.pdf:                  application/pdf; charset=binary
Dissertacao_resumo.aux:           text/x-tex; charset=us-ascii
Dissertacao_resumo.loa:           inode/x-empty; charset=binary
Dissertacao_resumo.lof:           inode/x-empty; charset=binary
Dissertacao_resumo.log:           application/octet-stream; charset=binary
Dissertacao_resumo.lot:           inode/x-empty; charset=binary
Dissertacao_resumo.out:           text/plain; charset=iso-8859-1
Dissertacao_resumo.tex:           text/x-tex; charset=utf-8
Dissertacao_resumo.toc:           inode/x-empty; charset=binary
Dissertacao.synctex[Conflito].gz: application/gzip; charset=binary
Dissertacao.synctex.gz:           application/gzip; charset=binary
Dissertacao.tex:                  text/x-tex; charset=iso-8859-1
Dissertacao.tex.bak:              text/x-tex; charset=iso-8859-1
Dissertacao.toc:                  text/x-tex; charset=us-ascii
Figures:                          inode/directory; charset=binary
mestre.bib:                       text/plain; charset=utf-8
Others:                           inode/directory; charset=binary
References:                       inode/directory; charset=binary
referencias.bib:                  text/plain; charset=iso-8859-1
Tables:                           inode/directory; charset=binary


segue link que pode ser útil.
http://www.criarweb.com/faq/mudar-codificacao-arquivo-utf8.html


Em 28 de julho de 2014 11:48, Alessandro Markes <prof...@gmail.com> escreveu:

Youssef Cherem

unread,
Jul 28, 2014, 5:32:27 PM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Uma forma que sempre funcionou para fazer a alteração é abrir com o editor (uso texstudio), e nele mesmo tem um botãozinho no canto inferior de codificações, basta mudar e salvar!

Outra forma é simplesmente copiar todo o conteúdo do arquivo, e criar um novo com o mesmo nome e codificação diferente.

Aconselho sempre a utilizar utf8 (unicode é um padrão que tende a se tornar universal).






--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Latex-br" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to latex-br+u...@googlegroups.com.

Alessandro Markes

unread,
Jul 28, 2014, 6:09:02 PM7/28/14
to late...@googlegroups.com
Perfeito.
Funcionou corretamente 
muito Obrigado

Wagner F Silva

unread,
Jul 28, 2014, 6:30:25 PM7/28/14
to late...@googlegroups.com
simples assim kkkkk

Vivendo e aprendendo.
Depois vou testar aqui...

Abraços...




Junior Ferri

unread,
May 14, 2015, 1:34:05 AM5/14/15
to late...@googlegroups.com
Olá pessoal.
Seguinte, o problema é realmente a codificação dos arquivos. Estava com esse problema aqui e como uso o Kile para escrever em Latex, nele mesmo já tem uma opção para alterar a codificação do arquivo. No meu caso os arquivos que os acentos e os códigos matemáticos funcionavam, a codificação era ISO 8859-15 e o arquivo do resumo (não funcionava) estava em UTF-8. Abaixo os passos para alterar a codificação no Kile:

Abra os dois arquivos, o que funciona e o que não funciona. Coloque o arquivo que funciona na visualização e vá até o menu "Tools -> encoding", em encoding vão ter vários grupos, vá passando o mouse sobre todos até que uma das opções tenha uma bolinha ao lado. Veja o nome da codificação e então coloque o arquivo que não funciona e defina a mesma codificação do anterior, só fazer o mesmo caminho mas agora clica sobre a codificação correta que vai ficar com a bolinha de seleção ao lado do nome.

pronto. rsrsrs
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages