צמר גפן

64 views
Skip to first unread message

אוריאל פרנק

unread,
Jun 26, 2016, 1:00:10 PM6/26/16
to

במסכת שבת דף קי עמוד ב:

"כיתנא" = פשתן.

בניגוד ל"עמר גופנא" = צמר גפן, כותנה.

 

לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז צֶמֶר וּפִשְׁתִּים יַחְדָּו

הרב אליעזר מלמד

פשתן – ולא קנבוס או משי או כותנה
כשהתורה אומרת "פשתן", מדובר על צמח שנקרא באנגלית Flax (פלקס). לצורך יצירת החוטים מקלפים את הקליפה הירוקה של גבעול הצמח ומוציאים מתוכו את הסיבים החזקים שנמצאים לאורכו. מעבדים אותם לחוטים ומייצרים מהם חוטים לאריגת בגדים. 
על רחב נאמר שהיא הסתירה את המרגלים בפשתי העץ הערוכים לה על הגג. שם היא השרתה את הגבעולים על מנת שיישארו לה רק סיבים. סיבים אלו הם ארוכים וחזקים, ולכן משתמשים בהם היום בכל המקומות שרוצים לחזק את הבגד. 

דומים לפשתן ואינם פשתן 
יש שלושה צמחים שדומים לפשתן, אך אינם פשתן: א] כותנה – הכותנה באה גם היא מצמח, אבל ההפקה של החוטים הפוכה מפשתן. בכותנה זורקים את הגבעול, ומהפרח הלבן עולים כדורי הכותנה שמהם עושים חולצות לבנות, פיג'מות, כיפות, גופיות ותחתונים לבנים, בגדי ג'ינס וכד'. הכותנה אינה פשתן ואינה שעטנז, אבל לפעמים מערבים את הכותנה עם חומרים אחרים ולכן חשוב לקרוא היטב את התווית.


למה נקראים כדורי הכותנה צמר גפן? מה הקשר לגפן
צמר גפן מופיע במשנה, וכאן פירוש המילה הוא צמח הכותנה, שגדל בקרבת גפנים. במסכת כלאים נכתב:  "גפן שיבשה אסורה ואינה מקדשת. רבי מאיר אומר, אף צמר גפן אסור ואינו מקדש". בעברית החדשה השם ניתן למוצר המיוחד העשוי מסיבי כותנה ומשמש בעיקר להיגיינה,  גם בהשפעת המקבילה בגרמנית לכותנה: Baumwolle (צמר עץ). באנגלית נהוג לצמר גפן השם cotton wool (צמר כותנה), כך שהמרחק בין השפות כאן אינו גדול. 

 

הנה "רגע של עברית" מלפני כשתים-עשרה שנים:

עמיתנו יואל ניר מתעניין בפשר המילה 'צמר גפן'. מה לחומר הרך והצמרירי ולגפן היין? היום צמר גפן הוא מוצר של צמח הכותנה – הסיבים המעובדים של הכותנה. צמר גפן מוצאים פעם אחת במשנה, בהלכות כלאיים. המשנה מדברת שם על גפן שיבשה, ואומרת שאסור לזרוע מעליה זרעים של צמח אחר, מחשש כלאיים. והמשנה מוסיפה – "אף צמר גפן אסור". מתברר אפוא שצמר גפן הוא צמח, צמח הכותנה. המילה כותנה מאוחרת יותר, ועליה נדבר מחר. ולמה ייקרא צמח – צמר? מתברר שהגרסה צמר גפן היא גרסת הדפוסים של המשנה, גרסה מאוחרת יחסית. אבל בכתב היד המהימן והקדום של המשנה, כתב יד קאופמן, לא כתוב 'צמר גפן' אלא 'גפן צמר'. וזאת כנראה הגרסה הטובה יותר: יש גפן רגילה ויש גפן צמר, הלוא היא צמח הכותנה. ומכאן החומר המופק מגפן הצמר הוא: צמר של גפן צמר, בקיצור – צמר גפן צמר ובקיצור נוסף – צמר גפן. כך נולד צמר הגפן, וכבר הרמב"ם בחיבורו "משנֶה תורה" קורא כך לחומר, ממש כמו בלשוננו: "שני בגדים שמניחים צמר גפן ביניהם ותופרים אותן". כך התגלגלה גפן הצמר ל- צמר גפן.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages