את המלחמה הם כבר הפסידו
התנהלות השמאל הקיצוני שמנהל קרב מאסף על ערכיו תחת הכותרת של המהפכה המשפטית, מכמיר לב.
מיכאל פואה / כ"ט באדר תשפ"ג
הערת אפ"ר על הביטוי "מכמיר לב"
דומני שכדאי להשתמש בניסוחים יותר חד
משמעיים, במיוחד במשפט שנבחר לכותרת משנה של מאמר חשוב זה.
[אבל אם כבר, צריך לומר כאן: "מכמירת לב"]
מהקשר הדברים נראה שהכוונה ל"מעורר[ת] רחמים".
מַכְמִיר אֶת הַנֶּפֶשׁ, מַכְמִיר לֵב (ללא ניקוד: מכמיר את הנפש, מכמיר לב)
הגדרה
(או: את הקרביים וכדומה) מרַגש, מעורר אהבה או רחמים
מַכְמִיר לֵב [עח]
מחַמֵם את הלב, נוגע ללב, מעורר רחמים (סִפרוּתי): על יסוד התפילה "אנא זכור בן הכמיר רחמי אב" (ראו גם: מכמיר, נכמר)
אנגלית: touching