XY Mobile and Xangdao Consulting hiring/4 staff

35 views
Skip to first unread message

Anousak Souphavanh

unread,
Sep 6, 2010, 11:56:02 PM9/6/10
to AnousakGroup
Sabaidee,

XY Mobile company and Xangdao Consulting are in search for Lao
experienced and/or new graduates staff:

1) 1 Assistant/Secretary
2) 2 Computer programmers experienced in Java/C/C++, Linux plus web technologies
3) 1 Marketing

Please contact maniv...@gmail.com for further details.

--
Regards,
Anousak (Anthony) Souphavanh
Managing Director, XY Mobile and Xangdao Consulting
Email: ano...@gmail.com
Email:ano...@xy-mobile.com
Skype: xangdao1
Cell: 856-20-549-3166
http://www.xangdao.com
http://www.xy-mobile.com

"Small can make a big impact" -> " Come and join hand to rebuild the
country", Anousak.
T4 Road, Opposite Settha Hospital., B. Donkoy, Saysettha District
VTE, Lao PDR
At your service for a complete ICT solution.

Somsack INTHASONE

unread,
Sep 9, 2010, 8:14:27 AM9/9/10
to ano...@gmail.com, lao...@googlegroups.com

ສະບາຍດີ


ຕ້ອງຂໍອາໄພ ທິ່ຕອບ email ຊ້າ.


ອາທິດແລ້ວ ນ້ອງໄດ້ເນາະນຳ ພ/ງ ແລະ ນັກສືກສາ ຈຳນວນໜຶ່ງ ໄປສະມັກ

ກັບ XY Mobile ຕາມຂໍ້ມູນມາກັບ Email ກອ່ນໜ້ານີ້. 


ແລະ ມື້ນີ້ກໍ່ໄດ້ ຖາມ ນັກຮຽນທີ່ຈົບແລ້ວ ໄປສະໝັກອືກ.





ນ້ອງ ສົມສັກ 



From: Anousak Souphavanh <ano...@gmail.com>
To: AnousakGroup <lao...@googlegroups.com>
Sent: Tue, September 7, 2010 10:56:02 AM
Subject: XY Mobile and Xangdao Consulting hiring/4 staff
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "ກູ່ມ ພັດທະນາ ລະບົບ ພາສາ ລາວ/Lao Localization Group" group.
To post to this group, send email to lao...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lao-ict+unsub...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lao-ict?hl=lo.


khamla phouminh

unread,
Sep 10, 2010, 5:11:56 AM9/10/10
to lao...@googlegroups.com
Dear All

ຂ້ອຍມີຄວາມສົນໃຈສະເໜີແນວຄວາມຄິດຢາກສ້າງ ໂປຣແກຣມ ແປ ຈາກ ພາສາ ຕ່າງປະເທດ
ຫລື ພາສາ ສາກົນ ເປັນພາສາລາວ, ປະຈຸບັນນີ້ Google ສາມາແປພາສາໄດ້ຫລາຍ 57
ພາສາ ໃນທົ່ວໂລກ ແລະ ເມືອໃດ ປານໃດ ຈິ່ງຈະມີພາສາລາວ ີທ່ມີຄວາມສາມາດແປໄດ້
ເຖີງວ່າ ຈະບໍ່ໄດ້ ຄວາມໝາຍ 100 ເປີເຊັນ ແຕ່ກໍ່ສາມາດຊ່ວຍໃຫ້ເຂົ້າໃຈໄດ້

ຖ້າມີເວລາ ທ່ານ ສາມາດເຂົ້າໄປທົດລອງໃຊ້ເບິ່ງ
http://translate.google.com/#en|th|

ສະແດງຄວາມນັບຖທຸກທ່ານ

ຄຳຫລ້າ

> lao-ict+u...@googlegroups.com.


> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/lao-ict?hl=lo.
>
>
>
>

> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "ກູ່ມ ພັດທະນາ ລະບົບ ພາສາ ລາວ/Lao Localization Group" group.
> To post to this group, send email to lao...@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to

> lao-ict+u...@googlegroups.com.


> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/lao-ict?hl=lo.
>
>


--
Khamla PHOUMINH
Deputy Director of Management and Promotion Division
DoST, (NAST), P.O.Box: 2279, Sidamdoun Street, Chanthabouly District,
Vientiane, Lao PDR
Tel:856-21-263613, HP:856-20-2419897
email:kha...@nast.gov.la, pkh...@hotmail.com,pkh...@gmail.com
www.nast.gov.la

Bounpraseuth

unread,
Sep 10, 2010, 6:01:46 AM9/10/10
to lao...@googlegroups.com
Not just can't translate foreigns language to Lao, Khamla I am Laossie are concern too, because not many program there is no lao progam to write to communicate, sometime I am sick of Lao language program,
 
Your sincerely
Matt Bounie
Sydney NSW

2010/9/10 khamla phouminh <pkh...@gmail.com>

danielle davout

unread,
Sep 10, 2010, 9:21:04 AM9/10/10
to lao...@googlegroups.com
if only words were separated ... sigh

2010/9/10 Bounpraseuth <smb1...@gmail.com>:

Luan Vannithone

unread,
Sep 11, 2010, 4:14:59 PM9/11/10
to AnousakGroup
Sabaidee Khamla and all,
 
I noticed Google Translate facility you are referring to last March 2010. Anousack also did even before that.
Similar to you I like to see the facility be populated with Lao language material so that we, Lao people can use it to translate web pages and documents, especially technical documents from English to Lao. The sooner this is done the better.
To that end I, together with a group of friends have spearheaded the development and have achieved some progress so far.
For more information go and visit web page below.
https://sites.google.com/site/eng2lao/home
As you can see the amount of work to be done is quite substantial. We need volunteers and the more the merrier. Students who have some spare time would be perfect.
We just need to spread the word.
 
Sokdee,
 
Bounluang Vannithone
 
   
> Date: Fri, 10 Sep 2010 16:11:56 +0700
> Subject: Re: XY Mobile and Xangdao Consulting hiring/4 staff
> From: pkh...@gmail.com
> To: lao...@googlegroups.com

Anousak Souphavanh

unread,
Sep 11, 2010, 10:49:45 PM9/11/10
to lao...@googlegroups.com
luan, khamla, et al:

thanks for your info. i have been quite busy nowadays. i think google
is essential, i felt strongly about the benfits and usefulness of this
feature. i started to search and find a way to get people involve
sometime back. then you guys came along..

we need so much to fulfil google requirements in order to implement
lao translator.

i am gathering some students and my workers to work on localization,
tm- translation memory, spellcheck for openoffice, and hope to get
some of these works for google tm... also i am working with vtetimes
lao-english dictionary.

do let me know in the next few weeks how my team can provide the data.

cheers and stay tuned for those have high hopes for us..

it is ok to discredited since it'd better than do nothing...like it or
not, it is yours perogative. jump in to help is a better way.

anousak

Email:ano...@xy-mobile.com <Email%3Aan...@xy-mobile.com>

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages