On Sat, 28 Apr 2012 12:01:23 +0400, Contra Bass <
monik...@yandex.ru>
wrote:
> нету там
На почте существует правило транскрипции:
_________________
На международных почтовых отправлениях адрес пишется латинскими буквами и
арабскими цифрами. Допускается написание адреса на языке страны назначения
при условии повторения наименования страны назначения на русском языке
________________
На любой почте найдешь таблицу транскрипции. На сайте почты
http://www.russianpost.ru/ эту таблицу я не неашел, да и не старался
найти. :)
Ссылки на таблицы и официальные документы можно найти здесь:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Транслитерация_русского_алфавита_латиницей
Согласно правилам мягкий знак (ь) опускается тогда:
Toliatti
Но все пишут, кто как горазд. И Togliatti, и Tolyatti, и еще как-нибудь.
:) Почтари к этому уже привыкли.