laborado pri g-

6 views
Skip to first unread message

Johan Derks

unread,
Nov 14, 2010, 7:00:32 AM11/14/10
to Marcos Cramer, la-bona...@googlegroups.com
Kara Marcos,
Mi trovas ke via komento estas iom acida.
Vershajne vi ne konscias pri la ne-suficha definiteco de la laboro kiun mi libervole surprenis.
Ghis nun mi konstatis du ekzemplojn (galimatio, gatjo), kie mi efektive lasis la difinon che evitinda vorto, sed kie tiu difino JES trovighas che la rekomendita anstatauiganto (au difino estas supersuficha pro la simpleco de la konsistigantaj foenmoj).
Alia problemo estas, ke inter la registrajho en la-bona-lingvo kaj la postuloj de Bonlingva Vortaro estas tro granda spaco de interpreteblo. Ofte
1. la unuopa linio de la-bona-lingvo ne respegulas la tutan vastecon de signifoj.
Ekzemple, por doni simplan ekzemplon: gatjo estas evitinda kiel nomo por virkalsoneto, sed chu la signifo 'Hungara kruringo" tute forfalu ?
2. ne-konata estas mia libereco de shanghetado, ekzemple che galimatio --> misparolajho, reteno au ne (Vi 'donis'al mi liberecon, sed kion pensas la membroj de la-bona-lingvo ?)
3. alternativo al kiu la 'linio' de la-bona-lingvo forsendas havas difinon, kiu estas alia au tro ne-preciza ol la difino kiun oni trovas en vortaroj, ekzemple 'gaugho' sendas al mezurilo kaj lau ReVo

mezurilo

Dosiero:TEK.gif Difinita objekto, per kiu oni mezuras.

Sed lau mia vortaro (kaj tiuj de la francaj kaj anglaj vortoj) gaugxo estas: Instrumento por mezuri la enhavon (volumenon, sed - lau mia fizika scio pli bone: specifa pezo) de likvajho en ujo.
 
Fakte montrighas ke la precizeco de la resendoj en la-bona-lingvo estas ofte tro suprajhaj.
Mi nur mencias la vortojn pri kiuj mi jam sendis averton al "http://vortaro.wikkii.com/vikio/index.php?title=Vortaro:Problemoj_kun_la_rekomendoj_de_SSV"

geograf/o

'geografio' estas fundamenta kaj tial ne povas esti malrekomendita. 'geografo' estas oficialigita en la sepa OA. Ĝi povas esti malrekomendita surbaze de la diagnozo, ke la AdE malprave oficialigis ĝin. Oni konsilas anstataŭigi ĝin per terpriskribisto. Laŭ mi ne estas logike forlasi la eblon geografiisto. Johan 13:00, 21. Okt 2010 (UTC)

grejs/o

En SSV estas skribita grejso --> sabloŝtonaro. En la-bona-lingvo mi ne trovis diskuton. Lau PIV ĝi havas tri signifojn. Lau mia kompreno tio, kion ghi priskribas per sablopetro, sabloŝtono estas malmola, kohera, eble mi diru: ŝtonaĵo (kvankam 'petro' ankau povas esti nafto au - vulkana - gaso, almenau lau PIV). Ŝtonaro ne tre plaĉas al mi. Aliaj lau-PIVaj signifoj estas: ceramikaĵo el grejso, ekzemple grejsa kahelo, la tria: grejsa artajho. Mi pensas, ke ne oportunas diri (logike lau SSV): sabloŝtonara artajho, sabloŝtonara kahelo char a) temas pri pli-malpli faka lingvo b) persono kiu achetas ekz. grejsajn kahelojn ne necese scias (bezonas scii), ke tiu materialo estas el sabloŝtonoj. Tial mi proponas: grejso 1. (ŝtonaĵo) = sabloŝtonaĵo 2. (produkto el sabloŝtonaĵo) --> grejsa (artaĵo/kahelo/.......) Johan 14:30, 21. Okt 2010 (UTC)

gres/o

Ĉar oni parolas pri trudherbo, mi konkludas, ke herbo estas sufiche ghenerala familio de kreskaĵoj. Mia gazono, pardonu: razeno estas herbotapiŝo, sed tiu herbo estas greso (nederlandlingve: gras) kaj entenas nur du aŭ eble tri specojn de herbo, kiuj ĉiuj nomatas en mia lingvo 'gras', almenau ne tritiko, terpomo, absinto, bazilio, kalendulo aŭ plantago (kiujn PIV mencias kiel herboj). Nur la dua signifo de 'herbo' en PIV estas 'greso'. Mallonge mi ne ŝatas nomi mian razenon laŭ la ordo (?) de herboj, sed laŭ la familio de gresoj. Mi petas novan diskutadon pri tio. Johan 14:40, 21. Okt 2010 (UTC)

ĝemel/o

La-bona-lingvo metis ĝemelurbo ~ amikecurbo, amikurbo, bourbo. 'bourbo' al mi estas stranga esprimo. Ĉar en la pria diskuto pluraj parolis pri frat(in)a urbo, sed lasis ambaŭ pro seksa ne-neŭtraleco, mi metis 'gefraturbo'.

fratri/o

Tiu vorto estas referencata en la difino de gento. Kiel difini ĝin ? Fremda vorto ?

glis/i

Sub tiu vorto staras glisilo. Ĉu la alternativo donita estas taŭga ?

golden/o

La traduko de goldeno, kiel donita en SSV ne povas esti serioza propono. Mi proponas anstataŭe 'ora bongustulo', sed de mia edzino mi lernis, ke en la serba/makedona oni rigardas delicious kiel pure propra nomo: Златен Делишес (zlaten delišes). Do alia ebleco estus esperantigo al deliŝo, do 'ora deliŝo'. Ĉu ne 'deliŝo' estas 'fremda vorto' (regulo 15a) ? Fakte ankaŭ 'goldeno' estas rezulto de esperantigo, sed mi alte preferas la esperantigon 'deliŝo' (sama akcentsilabo) ol 'goldeno' (alia akcentsilabo).

grop/o

Besta dorso ? La difino donita estas malantaŭa parto de besta dorso. Besta postdorso ?

toneraro

La-bona-lingvo donas kiel alternativon de 'gamo' kaj tonaro kaj toneraro. 'Tonaro' mi bone komprenas, toneraro ne. Vidu tono. ? 09:30, 11. Nov 2010 (UTC)

grimpoframo

La-bona-lingvo donas grimp·o·fram·o → grimp·o·stang·o·j, sed ĉe framo la rekomendo ne estas klara:
fram·o [9oa] ~→ kadr·o, kadr·ec·a trab·ar·o.
ReVo donas tre oportunan distingon inter framo kaj kadro kaj ambaŭ vortoj estas oficialaj. Mi proponas tute akcepti 'framo' (eble ĝi estas ankaŭ internacia vorto).
Tiel oni devas akcepti ankaŭ 'grimpoframo'. Aŭ ĉu la diskutintoj opiniis ke la celata aparato ne havasa framon, ĉar ĝia nura konsistaĵo estas tiuj stangoj ? Bedaŭrinde mi ne trovis diskuton en la-bona...@googlegroups.com. Por mia difino de grimpostangoj vidu stangoj. ? 10:06, 11. Nov 2010 (UTC)

Pro tiu stato de aferoj mi suspendas mian kunlaboradon al Bonlingva Vortaro ghis mi havas certecon pri pli efika kaj kontentiga maniero de kunlaborado.
 
Bedaure,
Johan Derks
----- Original Message -----
Sent: Sunday, November 14, 2010 11:56 AM
Subject: Re: laborado pri g-


Mi finis, espereble en kontentiga maniero, la literon g.
Vi eble kontrolu kaj mi daurigos kun gh.

Mi kontrolis malgrandan specimenon de artikoloj pri kiuj ekzistas SSV-rekomendoj, nome tiujn kiuj rilatas al la unuaj kvin SSV-linioj komenciĝantaj per "gl":

glac·o → spegul·vitr·o
glac·o·viŝ·il·o → vitr·o·viŝ·il·o
glace·a → bril·polur·it·a
glaĉer·o → glaci·river·o
glatis·o → glaci·o, glaci·tavol·o

Plene kontenta mi nur estis pri via traktado de "glaĉero" kaj "glacoviŝilo". Rilate al la aliaj tri, mi faris kelkajn redaktojn, kiujn vi povas vidi ĉe la listo de lastaj ŝanĝoj: vortaro.wikkii.com/vikio/index.php?title=Speciala:RecentChanges

Precipe temas pri mia antaŭa rekomendo, ke malrekomendatan vorton ni ne difinu ĉe tiu vorto mem, sed ĉe la alternativo, al kiu ni plusendas. Se vi ne tute certas kion mi intencas per ĉi tiu rekomendo, vi povas ankoraŭfoje demandi min pri la necertaĵoj, por ke mi povu plene klarigi la aferon.

Ĉar en ĉi tiu hazarde elektita specimeno esti ankoraŭ pluraj tiaj plibonigindaĵoj, mi supozas ke estas ankoraŭ multaj pli en la resto de la litero G. Vi kompreneble povas jam komenci ankaŭ la literon Ĝ, sed mi certe tre ĝojus se vi ankoraŭ provus plibonigi la literon G en tia maniero, kiel indikas miaj ĵusaj redaktoj kaj la ĉi-supre menciita rekomendo.

Amike,

Marcos
TEK.gif

Renato Corsetti

unread,
Nov 14, 2010, 9:48:45 AM11/14/10
to la-bona...@googlegroups.com, Johan Derks, Marcos Cramer
Johan plusendis al ĉi tiu listo mesaĝon interŝanĝatan kun Marcos rilate al la revizio de la litero "g" de la vortaro de Marcos.

Mi rimarkas, ke en ĝi estas pluraj kritikoj al linioj en niaj listoj.ᅵ Mi reemfazas, ke ĉe ni la diskuto neniam estas komplete fermita, kaj ĉiam povas esti remalfermita. Oni faru tion per mesaĝo pri unuopa linio.


amike

Renato



-- 
---------------------------------------------
Renato Corsetti
Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo
renato....@esperanto.it
---------------------------------------------

Johan Derks

unread,
Nov 14, 2010, 10:34:59 AM11/14/10
to la-bona...@googlegroups.com
Ni bezonas restrukturigon de la kunordigado inter la-bona-lingvo kaj Bonlingva Vortaro.
Unu el la ingrediencoj estu, ke antau ol artikolo en Bonlingva Vortaro estu definitiva, la prilaboranto sendu ghin por kontrolo kaj eventuala rediskutado al la-bona-lingvo. Post tio la finredaktoro de Bonlingva Vortaro sankciu ghin. Tio signifas ke http://vortaro.wikkii.com/vikio/index.php?title=Vortaro:Problemoj_kun_la_rekomendoj_de_SSV povas esti integrita en la-bona-lingvo mem.
 
Via,
Johan Derks
 
----- Original Message -----
Sent: Sunday, November 14, 2010 3:48 PM
Subject: (la bona lingvo) laborado pri g-

Johan plusendis al ĉi tiu listo mesaĝon interŝanĝatan kun Marcos rilate al la revizio de la litero "g" de la vortaro de Marcos.

Mi rimarkas, ke en ĝi estas pluraj kritikoj al linioj en niaj listoj.  Mi reemfazas, ke ĉe ni la diskuto neniam estas komplete fermita, kaj ĉiam povas esti remalfermita. Oni faru tion per mesaĝo pri unuopa linio.



amike

Renato



-- 
---------------------------------------------
Renato Corsetti
Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo
renato....@esperanto.it
---------------------------------------------

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

Renato Corsetti

unread,
Nov 14, 2010, 12:53:02 PM11/14/10
to la-bona...@googlegroups.com

Johan:

 

Ø  Ni bezonas restrukturigon de la kunordigado inter la-bona-lingvo kaj Bonlingva Vortaro.

 

Se mi bone komprenas, vi volas ke ni rediskutu pri la vortoj en la listo en http://vortaro.wikkii.com/vikio/index.php?title=Vortaro:Problemoj_kun_la_rekomendoj_de_SSV .

 

Se estas tiel, bonvolu sendi ilin unuope (unu mesaĝo-unu vorto) al ĉi tiu listo. Marcos mem en la fino decidos, kion meti en la vortaron.

 

Amike

 

Renato



Johan Derks

unread,
Nov 15, 2010, 3:57:12 AM11/15/10
to la-bona...@googlegroups.com
Renato:

Se mi bone komprenas, vi volas ke ni rediskutu pri la vortoj en la listo en
http://vortaro.wikkii.com/vikio/index.php?title=Vortaro:Problemoj_kun_la_rekomendoj_de_SSV .

Ne estas nur tio.
Mi opinias, ke la instrukcioj de "Komenca labormetodo" estu shanghitaj.
Ili estas ne-kompletaj kaj Problemoj kun la rekomendoj de SSV malaperu, por
ke ne ekestu longa vico de ne-solvitaj problemoj.
Tio havas la avantaghon, ke la laborado super Bonlingva Vortaro povas pli
kontentigi la laboranton, char shli ricevas konfirmon au kritikon.
Samtempe la laborantoj en la-bona-lingvo estas daure rememorigataj ke
precizeco pri la 'fina' linio estas grava por ebligi taugan laboron al la
'vortaristo'.
Mi pretas mem verki novan version de Problemoj kun la rekomendoj de SSV, se
Marcos akceptas. Post tio mi reprenu la laboradon en Bonlingva Vortaro.
Amike,
Johan


Renato Corsetti

unread,
Nov 15, 2010, 4:12:14 AM11/15/10
to la-bona...@googlegroups.com
Johan:

>ᅵ Mi opinias, ke la instrukcioj de "Komenca labormetodo" estu shanghitaj.

Bone. Tio estas afero rekte pritraktinda inter Marcos kaj vi.

Amike
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages