ramur·o → (cerv·a·j) branĉ·korn·o·j, (cerv·a)korn·o·branĉ·ar·o
Mi ne vere sukcesis decidi, kiu estas la preferata ideo inter la du.
Amike
Renato
sed chu ni ne akceptu la signifon 'demokrateca strukturo de shtato' ?
Mi ankau atentigas, ke ech en la Manifesto de Prago oni uzis la vorton demokratio en la senco de 'demokrateco'.
Amike
Renato
sed chu ni ne akceptu la signifon 'demokrateca strukturo de shtato' ?
Renato:
ramur·o → (cerv·a·j) branĉ·korn·o·j, (cerv·a)korn·o·branĉ·ar·o
Mi ne vere sukcesis decidi, kiu estas la preferata ideo inter la du.
Laŭ mi ĉi tiu estas kazo, en kiu ni povas lasi ambaŭ alternativojn. La uzanto povas elekti inter ili depende de tio, ĉu li volas simple paroli pri la kornoj kaj nur flanke mencii ilian formon (tiuokaze li uzus "branĉkornoj"), aŭ ĉu li volas meti la atenton tute al la formo (tiuokaze li uzus "kornobranĉaro").
Tio sekve estus unu el la kazoj, en kiuj la bonlingva Esperanto povas esti pli preciza kaj nuanc-ebliga ol la naciaj lingvoj.
[...]
El tio, kion mi jam skribis pri la temo, mi devas reskribi almenau la plej gravan : kiam ajn ne as iu speciala kialo diri ion pli precizan, oni diru senplie "korn/o/j" au "korn/o/par/o" [...]
Unu el vi, al kiu por tio mi tre dankas, tuj atentigis min pri la strangajho. Mi skribis : "kiam ajn ne cheestas iu speciala kialo ". Sed ne tre plachis al mi en chi tiu kunteksto la vorto "cheestas", char mi preferus ian agoverbon. Mi intencis anstataue skribi ion alian, eble "trudighas", sed io min interrompis, pro kio mi preteratente sendis la tekston kun sola "as".
La atentiginto demandis :
Ĉu vere vi uzas "as" anstataŭ "estas"? Aŭ ĉu temis pri tajperaro aŭ io simila?
La signifo de "demokratio" ne estas "demokrateco".
Demokratio estas certa [Preterpase : uzo de "cert/a "kun la chi-tiea signifo shajnas al mi (Francisko) nepre ne akceptebla apud la chefa signifo de tiu sama vorto.] sistemo de regado. Demokrateco estas la eco esti demokrato (do subtenanto de demokratio).
Laŭ mi ne eblas krei kunmetitan vorton kun la signifo "demokratio" surbaze de la radiko "demokrat/". [CHu "demokrat/ism/o" ne taugus ? Por tiu mi ne pledas, char mi emas al malrekomendo de "demokrat/o".]En la alia direkto, ja eblas esprimi "demokrato" surbaze de la radiko "demokrati/": Se oni (kiel mi) akceptas la uzon de "-ist-" en la senco de "-ism-an-", tiam "demokratiisto" povas signifi "demokrato".
Do se oni volas eviti unu el la du radikoj, oni devus eviti "demokrato". Mi tamen uzus ambaŭ radikojn, kaj pledus por tio, ke ni havu neniun linion pri la du radikoj.
Se oni tamen nepre volas havi linion, tiu povas laŭ mi nur esti
demokrat·o ~ demokrati·ist·o
(eble kun "ism·an" anstataŭ "ist").
El miaj slipoj pri la Plena Ilustrita Vortaro
(oni atentu, ke tiuj estis labordokumentoj, ne senshanghe publikigotaj rekomendoj)
demokrat2o
[El demokrat/2 kaj demokrati/8 devus sufichi maksimume unu. Pli facile estas fari chiujn necesajn vortojn el la dua, ol el la unua.
Sed eble sufichas demokrati/o → popol/a reg/ad/o (eble ne popol/reg/ado, kiun oni povus kompreni kiel ’regado super {la popolo, popoloj}’).]
1 → [[ demokrati/, popol/reg/ad/<ism>]]an/o
[Bedaurinde popol/ism/{an/}o estus miskomprenata de multaj, pro alilingvaj populisme k. s.]
[?] † 2 → [[ [[demokrati/, popol/reg/ad/<ism>]]<a/>[[land/, regn/]]an/o [??],
regn/an/o de [[demokrati/a, popol/<e >reg/at/a]] land/o ]]
[Se chi tiu estas la signifo , kiu el la difinoj ne klaras. Alian mi ne divenas. Sed mi ege mirus, se iam mi iulingve renkontus { ~o, démocrate, democrat, Demokrat, demokrata, … } kun tiu signifo.]
2 → [[ an/o de la (Uson/a )[[Demokrati/, Popol/<<a/>reg/ad/<ism/>> a Parti/o
~a → [[demokrati/a, popol/<<a/>reg/ad/<ism/>>a
~a partio [Devus esti : Demokrata Partio, kun grandliterigoj.]→ (la ) Uson/a [[Demokrati/a, Popol/<<a/>reg/ad/<ism/>>a]] Partio
~aro→ [[ demokrati/, popol/a/reg/ad/<ism>]]an/ar/o
~eco→ ~ism/o → [[ demokrati/, popol/reg/ad/]]ism/o
popol~a [Fortraduko helpe de popol/ evidentigus la ridindecon de chi tiu termino ankau al tiuj, kiuj ne scias, ke gr demo(s) = ̀́̉‛popolo’.] → [[ popol/[[demokrati/a, popol/a/reg/ad/a]], [chi tie pli multo pri popol~a] ]]
[Poste pri social~a.]
demokrati/oz 8 [Sed 8 nur pri 1, kun la PIV-a dif.]
1 → [[+ demokrat/a reg/ad/o, popol/a reg/ad/o, reg/ad/o far/e de la popol/o +]]
[La sumigosigno (+) signifas, ke oni eble povos konservi pli ol unu el la proponatajhoj inter la duoblaj substrekitaj krampoj rektaj. Chi tie, la unua estos ebla nur post decido rekomendi la radikon demokrat/ kaj malrekomendi la radikon demokrati/. Atenti, ke la tria kontrauuighas al « reg/ad/o [[ [[super, al[?] ]] la popol/o, la popol/o/n ]] » !]
† 2 → [[~<ism/>an/ar/o, demokrat/ar/o]]
[La dua eblus, se demokrat/o-n, ne ~o-n oni rekomendus … ; ankau se oni rekomendus ambau tiujn (kion tamen oni lau-eble ne faru !).]
~a → popol/a/reg/ad/a
Kaj iufoje : → [[+ popol/e reg/at/a, reg/at/a de la popol/o +]]
Jes, mi opinias tion la plej tauga solvo.
Fakte, kiel ie skribis s-ro Fischer, en la perfortita okcidenta
dialekto oni pli kaj pli shajnigas kvazau en E-o oni rajtus uzi tiun
pseudoçsufikson -i- ne nur por landnomoj (franco, "Francio"), sed
ankau por fakoj (biologo, Biologio), ktp.
Chi-kaze, vershajne preferindas ke la baza radiko restu demokrati-o,
kiu cetere ne nur difinas registarmodelon, sed ghenerale karakterizas
apartan manieron kompreni la sociajn rilatojn, jen politikajn,
lingvajn, ekonomiajn, etc, sur principoj de egaleco, de rajtoj por
chiuj.
José Antonio
CHu ne utilus aldone signi, ke "demokrati/" estas trovebla en la 8-a Oficiala Aldono ?
demokrat·o [2oa] ~ demokrati·(ism·)an·o, demokrati·ul·o [demokrati·o estas en la 8oa]
demokrat·o [2oa] ~ demokrati[8oa]·(ism·)an·o, demokrati·ul·o [demokrati·o estas en la 8oa]
demokrat2·o → demokrati8·(ism·)an·o, demokrati8·ul·o
Nu, ni havas iun ĝeneralan principon ke ĉe fundamentaj kaj oficialaj radikoj oni ne metu --> sed ~, krom en apartaj okazoj.Ke estas sensence en chi tia okazo uzi la simbolon " ~ " anstatau la simbolon " → ", tion mi jam alifoje skribis. Ni ja konsentas pri mal rekomendado de "demokrat/" kaj rekomendado de "demokrati/" (chu ne ?).
Kara Francisko,
mi pova splucerbumi pri plej oportuna maniero skribi la indikojn.
Tamen:
Nu, ni havas iun ĝeneralan principon ke ĉe fundamentaj kaj oficialaj radikoj oni ne metu --> sed ~, krom en apartaj okazoj.Ke estas sensence en chi tia okazo uzi la simbolon " ~ " anstatau la simbolon " → ", tion mi jam alifoje skribis. Ni ja konsentas pri mal rekomendado de "demokrat/" kaj rekomendado de "demokrati/" (chu ne ?).
Mi, kiel vi kondamnas la faritajn oficialigojn de la duopoj kiaj demokrat-/demokrati-, sed por meti --> mi devus havi la konsenton de pluraj listanoj.
CHu kunpushighoj inter du formoj por unu sama radiko au du radikoj por unu sama vortofamilieto ne estas tiaj "apartaj okazoj" ? Ja temas pri krudaj malrespektoj al la dua parto de la Regulo 15-a.