--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://bonalingvo.net/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingvo+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
> Corsetti: Ni jam havas la linion:
> sveter·o → pulover·o/pulovr·o
Vere "pulovro" ne troviĝas inter la Oficiaĵigindaj Radikoj
> Nun Leo proponas: "brustovest(aĵ)o
Eble pli bone "tritika torsovesta(aĵ)o". Ĝi ja kovras ankaŭ la ŝultrojn.
Kaj kompreneble
- pulovero malaperus el la Oficialigindaj Radikoj
- pulovro > tritika torsovest(aĵ)o
JoKo Rinaldo
Laux mi, brustovesto:
- estas tro gxenerala; laux la sama (tro simpliga) pensomaniero, oni povus diri “trikotajxo”; sed tio egalas kiel nomi “kapvesto” jen cxapelon, jen cxapon, jen kufon, ktp;
- gxin mi komprenas kiel egalan al la franca “gilet”, al la italaj “panciotto”, “corpetto”, al la Esperantaj “vesxto”, “korsajxo”;
- pulovero sxajnas al mi suficxe internacia termino: el la angla, gxi eniris en la uzon (minimume) de la itala, de la germana, de la franca. Certe gxi estas pli internacia ol svetero (kaj - cxeokaze - ankaux ol “vesxto”, kiu krude pauxsas la germanan).
Amike
Antonio
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di lowenstein, anna
Inviato: domenica 25 settembre 2016 19:31
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: Re: (la bona lingvo) Fwd: Esperanto Word of the Day - insisti: to insist
Mi pensas, ke svetero estas sama kiel pulov(e)ro. Ĝi ne aparte protektas la bruston laŭ mia supozo.
Peter Weide diras "ŝvitĉemizo", kiu estas laŭvorta traduko de la angla vorto "sweater", sed iom mistera (kaj malbela) en Esperanto.
Kore,
Anna
2016-09-25 17:55 GMT+01:00 Renato Corsetti <renato....@gmail.com>:
Ni jam havas la linion:
sveter·o → pulover·o/pulovr·o
Nun Leo proponas: "brustovest(aĵ)o" .
Kion vi pensas pri la tuta demando?
Amike
Renato
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://bonalingvo.net/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
--
Anna Lowenstein
117 Dukes Avenue
London N10 2QD
Britujo
Tel: 00-44-(0)794 313 7891
anna.lo...@esperanto.org
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://bonalingvo.net/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
estas tro gxenerala; laux la sama (tro simpliga) pensomaniero, oni povus diri “trikotajxo”; sed tio egalas kiel nomi “kapvesto” jen cxapelon, jen cxapon, jen kufon, ktp;
Se oni volus uzi specifan vorton, mi pli ŝatus "pulovro"... tiun "er" mi tute ne ŝatas.
Mi scivolas, ĉu tia vestaĵo jam ekzistis en la tempo de Zamenhof, kaj se jes, kiun vorton li uzis por ĝi.
Amike salutas Leo
Mi demandis min pri la bretonaj fiŝkaptistoj, kiuj portis tre rimarkindan apartan pulovron.

Jen bildo pri vestaĵo, kiun oni priskribas jen kiel "hairy chest sweater" jen kiel "Full body sweater".
Unuavide mi kredis, ke temas pri vestaĵo por labori subakve :-)
Tio certe estas ŝerco!
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://bonalingvo.net/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingvo+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Ni jam havas la linion:
- sveter·o → pulover·o/pulovr·o
- Nun Leo proponas: "brustovest(aĵ)o" .
- Kion vi pensas pri la tuta demando?