Renato Corsetti:
>Ĉu
>redut-o [zam] --> (speco de armea
fortikaĵo) fortik-aĵ-o; (maskobalo) mask-o-bal-o ???
Pri la unua (milita) signifo: mi dirus “fortikajxeto”, cxar temas ja pri malgranda (reduktita) fortikajxo, gxenerale izolita. Dum la dua mondmilito, famigxis la itala “Ridotta Capuzzo” en norda Afriko (bildo cxe
http://www.inilossum.com/2gue_HTML/2guerra1941-7A.html )
Pri la dua signifo: sincere dirite, mi neniam renkontis gxin (en NPIV gxi estas indikita kiel apartajxo de Grabowski, do temas pri forgesinda arkaikajxo).
Gxis
Antonio
Pri la unua (milita) signifo: mi dirus “fortikajxeto”
Pri la dua signifo: sincere dirite, mi neniam renkontis gxin (en NPIV gxi estas indikita kiel apartajxo de Grabowski, do temas pri forgesinda arkaikajxo).