You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to la-bona...@googlegroups.com
En diskuto en la Vikipedio evidentighis ke la vorto "serpo" havas du signifojn en Esperanto: Unu (trovebla en PIV kaj bazighanta sur la franca vorto "serpe") estas "haktranchilo", la alia (bazighanta sur la slava radiko "serp" kaj uzata ekzemple en la esprimo "serpo kaj martelo") estas "rikoltilo".
Mi do proponas la jenan linion por nia listo:
serpo --> hak-trancx-il-o, rikolt-il-o
Kion opinias la aliaj?
Marcos
Renato Corsetti
unread,
Mar 5, 2008, 5:17:40 AM3/5/08
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to la-bona...@googlegroups.com
Marcos:
serpo --> hak-trancx-il-o,
rikolt-il-o
Kion opinias la aliaj?
Mi kredas, ke ree oni provas doni francan signifon al tiu
radiko.
Tamen "falchileto" kaj "rikoltilo" estas malsamaj vortoj por la sama afero, dum "haktranchilo" estas malsama afero. Do ni listigu "falchileto" kaj "rikoltilo" unu apud la alia; la apartan signifon "haktranchilo" ni eble apartigu per punktokomo, do jene: