Re: (la bona lingvo) Abridged summary of la-bona-lingvo@googlegroups.com - 4 updates in 2 topics

6 views
Skip to first unread message

mar...@melburno.org.au

unread,
Oct 8, 2015, 6:54:34 AM10/8/15
to la-bona...@googlegroups.com
El Marcel:
Mi samopinias kun Leo pri gratifiko = kromsalajro, sed 'cu anstatawe
havi: gratifiki > kromsalajri ?. 'Cu eblas ankaw "Kromrekompenci"?
Amike, Marcel.


> =============================================================================
> Today's topic summary
> =============================================================================
>
> Group: la-bona...@googlegroups.com
> Url:
> https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email#!forum/la-bona-lingvo/topics
>
>
> - Gratifiko [2 Updates]
> http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/aa2a8a3e60e24769
> - Abridged summary of la-bona...@googlegroups.com - 2 updates in 1
> topic [2 Updates]
> http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/fad70f399dafcefe
>
>
> =============================================================================
> Topic: Gratifiko
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/aa2a8a3e60e24769
> =============================================================================
>
> ---------- 1 of 2 ----------
> From: Leo De Cooman <Leo.De...@telenet.be>
> Date: Oct 06 06:10PM +0200
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/81d12416cc267
>
> Ĉar "gratifik" estas neoficiala radiko, mi uzis "kromsalajr".
>
> Ĉu aldoni al SSV:
> gratifik-o --> krom-salajr-o
> ?
>
> Amike salutas Leo
>
>
> ---------- 2 of 2 ----------
> From: Renato Corsetti <renato....@gmail.com>
> Date: Oct 06 06:36PM +0100
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/821bca7e2d5ed
>
> Leo:
>
> | gratifik-o --> krom-salajr-o
>
> Tion mi aldonas. Kritikoj al ĉi tiu linio estas bonvenaj.
>
> Amike
>
> Renato
>
> --
> /Renato Corsetti, 117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo/
>
>
> =============================================================================
> Topic: Abridged summary of la-bona...@googlegroups.com - 2 updates in
> 1 topic
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/fad70f399dafcefe
> =============================================================================
>
> ---------- 1 of 2 ----------
> From: mar...@melburno.org.au
> Date: Oct 06 09:38PM +1100
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/80af8cf1b6baa
>
> El Marcel:
> Mi vidas diferencon, nome ke konkur- estas pli organizita. Rival-
> estas pli persona, e'c se unu 'stormego figure rivalas kun alia.
> Do mi dirus: rivali > persone konkuri, aw e'c
>
> ---------- 2 of 2 ----------
> From: Renato Corsetti <renato....@gmail.com>
> Date: Oct 06 11:54AM +0100
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/80bcfe3f522bd
>
> Marcel:
>
> ¦ "persone konkuri" 'sajnas al mi plej bona.
>
> Tion mi registras. La diskuto, tamen, daŭras.
>
> Amike
>
> Renato
>
> --
> /Renato Corsetti, 117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo/
>
>
>
>
>
> --
> You received this digest because you're subscribed to updates for this
> group. You can change your settings on the group membership page:
> https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email#!forum/la-bona-lingvo/join
> .
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it send an
> email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
>
>


mar...@melburno.org.au

unread,
Oct 8, 2015, 7:11:05 AM10/8/15
to la-bona...@googlegroups.com
El Marcel:
Mi ne tro 'satas la pjeran "superemi" por "rivali", 'car 'cu oni
superemas alian personon aw 'cu oni superemas kun alia persono?. En
ambaw kazoj mi mal'satas la stilon, kvankam tio estas malobjektiva
ju'go. .
Pri la pjera ""salajrdonaco" por "gratifiko": Esence tiu vorto diras
ekzakte kion diras "gratifiko", sed la homoj trovos malfacila vidi la
signifon de "gratifiki" en "salajrdonaci".
Amike, Marcel.

> =============================================================================
> Today's topic summary
> =============================================================================
>
> Group: la-bona...@googlegroups.com
> Url:
> https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email#!forum/la-bona-lingvo/topics
>
>
> - Gratifiko [3 Updates]
> http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/aa2a8a3e60e24769
> - rival-i (estis: Abridged summary of la-bona...@googlegroups.com - 2
> updates in 1 topic) [1 Update]
> http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/fad70f399dafcefe
>
>
> =============================================================================
> Topic: Gratifiko
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/aa2a8a3e60e24769
> =============================================================================
>
> ---------- 1 of 3 ----------
> From: Pjer <pjer-...@voila.fr>
> Date: Oct 07 03:08AM -0700
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/857deacf8894f
>
> bone, ĉu ankaù "salajrdonaco" ?
> Amike, Pjer.
>
> Le mardi 6 octobre 2015 19:36:16 UTC+2, Renato Corsetti a écrit :
>
>
> ---------- 2 of 3 ----------
> From: Leo De Cooman <Leo.De...@telenet.be>
> Date: Oct 07 03:17PM +0200
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/86232b6131749
>
> Op 7/10/2015 om 12:08 schreef Pjer:
>> bone, ĉu ankaù "salajrdonaco" ?
>
> Por mi, jes. Sed ĉu la impostisto akordos, tion mi ne scias :-)
>
> Amike salutas Leo
>
>
> ---------- 3 of 3 ----------
> From: Johano Karlo Rinaldo <esperanto...@gmail.com>
> Date: Oct 07 04:06PM +0200
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/864dd5af38ad7
>
> Il 07/10/2015 15:17, Leo De Cooman ha scritto:
>>> bone, ĉu ankaù "salajrdonaco" ?
>
>> Por mi, jes. Sed ĉu la impostisto akordos, tion mi ne scias :-)
>
>> Amike salutas Leo
>
>
>
> =============================================================================
> Topic: rival-i (estis: Abridged summary of la-bona...@googlegroups.com - 2
> updates in 1 topic)
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/fad70f399dafcefe
> =============================================================================
>
> ---------- 1 of 1 ----------
> From: Pjer <pjer-...@voila.fr>
> Date: Oct 07 03:05AM -0700
> Url: http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/857b757ce2ec5
>
> Jes estas konkuri por havi avantaĝon, "avantaĝeme konkuri" sed iom
> longa,
> alimaniere "super'em'i" eble taùgus.
> Amike, Pjer.

Renato Corsetti

unread,
Oct 8, 2015, 12:16:03 PM10/8/15
to la-bona...@googlegroups.com
Marcel:

|    Mi samopinias kun Leo pri gratifiko = kromsalajro, sed 'cu anstatawe havi: gratifiki > kromsalajri ?. 'Cu eblas ankaw "Kromrekompenci"?

Mi ne vidas probelmon listigi ankaŭ tiun variaĵon.

Amike

Renato


--
Renato Corsetti, 117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo

Pjer

unread,
Oct 8, 2015, 6:28:58 PM10/8/15
to la bona lingvo, mar...@melburno.org.au
Fakte Marcel vidu la PIV-on, kiu difinas ekde substantivo: rival'o : tiu, kiu strebas por superi alian, sekve rival'i : esti rivalo, do oni rivalas kun iu.
Tio estas respondo al via rimarko, necesus difini la radikon rival, kiel ovorto (ne kiel ivorto).
Alie estus rival'ant'o anstataù la jam difinita rivalo!

Aliteme la du vortoj estas inversaj pri kategorioj kaj mi konsentas, ke salajrdonaci eble estas malpli evidente komprenebla ol salajrdonaco.

pjer-buvje

unread,
Oct 9, 2015, 7:03:43 AM10/9/15
to la-bona...@googlegroups.com
Pri gratifiko ci pravas Marcel la pli preciza formo estas salajrkromajho ĉar ne temas vere pri salajro, precize pro tio mi proponis salajrodonaco sed vi pravas salajrorekompenco shajnas plej ghusta.
Finfine mi proponas: gratifik'i --> (salajro)rekompenc'i.

Pri rival'o aù rival'i.
Vi jhus uzis la vorton rival'ant'o ; tamen la baza neoficialigia radiko estas substantivo en la kutima uzo de tiu vorto laù PIV. do rival'o sufichas en normala uzo.
Mi ne konsentas pri super'em'eg'i ; mi preferus : rival'i --> super'ec'em'i.

Amike, Pjer.

> Message du 09/10/15 à 04h34
> De : mar...@melburno.org.au
> A : "Pjer"

> Copie à :
> Objet : Re: (la bona lingvo) Abridged summary of   la-bona...@googlegroups.com - 4 updates in 2 topics
>
> El Marcel:
> Mi komprenas, Pjer, kion ci volas diri, sed mi opinias, ke "rivali"
> estas pli forta ol "superemi", nome ke temas pri certa aspekto de
> superemo kaj ke la rivalanto forte, kaj ofte malamike, deziras bati
> la superecon de la alia persono. Mi e'c preferus "superemegi". Mi plu
> preferas "personkonkuri" aw pli bonan "persone konkuri".
> Pri "gratifiko": mi plu preferas "kromsalajro" aw la pli 'gustan
> "salajrkroma'jo".
> Amike, Marcel.
>
> > Fakte Marcel vidu la PIV-on, kiu difinas ekde substantivo: rival'o : tiu,
> > kiu strebas por superi alian, sekve rival'i : esti rivalo, do oni rivalas
> > kun iu.
> > Tio estas respondo al via rimarko, necesus difini la radikon rival, kiel
> > ovorto (ne kiel ivorto).
> > Alie estus rival'ant'o anstataù la jam difinita rivalo!
> >
> > Aliteme la du vortoj estas inversaj pri kategorioj kaj mi konsentas, ke
> > salajrdonaci eble estas malpli evidente komprenebla ol salajrdonaco.
> >
> > Le jeudi 8 octobre 2015 13:11:05 UTC+2, mar...@melburno.org.au a écrit :
> >>
> >> El Marcel:
> >> Mi ne tro 'satas la pjeran "superemi" por "rivali", 'car 'cu oni
> >> superemas alian personon aw 'cu oni superemas kun alia persono?. En
> >> ambaw kazoj mi mal'satas la stilon, kvankam tio estas malobjektiva
> >> ju'go. .
> >> Pri la pjera ""salajrdonaco" por "gratifiko": Esence tiu vorto
> >> diras
> >> ekzakte kion diras "gratifiko", sed la homoj trovos malfacila vidi la
> >> signifon de "gratifiki" en "salajrdonaci".
> >> Amike, Marcel.

___________________________________________________________
Mode, hifi, maison,… J'achète malin. Je compare les prix avec Voila.fr http://shopping.voila.fr/

Renato Corsetti

unread,
Oct 9, 2015, 11:15:51 AM10/9/15
to la-bona...@googlegroups.com
Pjer:


|   Pri gratifiko ci pravas Marcel la pli preciza formo estas salajrkromajho ĉar ne temas vere pri salajro, precize pro tio mi proponis salajrodonaco sed vi pravas salajrorekompenco shajnas plej ghusta. Finfine mi proponas: gratifik'i --> (salajro)rekompenc'i.

Nun ni havas ĉi tiun linion:

gratifik·o → krom·salajr·o, krom·rekompenc·o

Kion vi precize proponas aldoni?

Amike

Renato


Renato Corsetti

unread,
Oct 9, 2015, 11:19:45 AM10/9/15
to la-bona...@googlegroups.com
Pjer:


|    Pri rival'o aù rival'i. Vi jhus uzis la vorton rival'ant'o ; tamen la baza neoficialigia radiko estas substantivo en la kutima uzo de tiu vorto laù PIV. do rival'o sufichas en normala uzo. Mi ne konsentas pri super'em'eg'i ; mi preferus : rival'i --> super'ec'em'i.

Nun nia linio restas ankoraŭ tiel:

rival·i → (person·e) konkur·i

Kiel vi proponas ŝanĝi ĝin?

Amike

Renato

Pjer

unread,
Oct 9, 2015, 6:31:14 PM10/9/15
to la bona lingvo
La difino de PIV estas pri verba radiko : gratifiki :premii homon per laùvola kromsalajro,  rekompenca mondonaco aù ĉia ajn materia aù psikologia rimedo por esprimi dankon aù instigi al daùrigo de agado.
Por la substantivo, gratifiko, mi proponas : gratifik'o   ---->  (danka) aù (instiga) rekompenco, kromsalajro
Fakte temas ĉefe pri rekompenco = premio + donaco, ne nur mono, por danki aù instigi.

Amike, Pjer.

Pjer

unread,
Oct 9, 2015, 6:47:57 PM10/9/15
to la bona lingvo
Post kontrolo de la senco de konkuri, mi opinias : en ordo.
Rimarketo povas temi pri persono aù grupo kiu konkuras.
Amike, Pjer.


Le vendredi 9 octobre 2015 17:19:45 UTC+2, Renato Corsetti a écrit :
Pjer:

|    Pri rival'o aù rival'i. Vi jhus uzis la vorton rival'ant'o ; tamen la baza neoficialigita radiko estas substantivo en la kutima uzo de tiu vorto laù PIV. do rival'o sufichas en normala uzo. Mi ne konsentas pri super'em'eg'i ; mi preferus : rival'i --> super'ec'em'i.

Renato Corsetti

unread,
Oct 10, 2015, 5:55:23 AM10/10/15
to la-bona...@googlegroups.com
Pjer:


|   Rimarketo povas temi pri persono aù grupo kiu konkuras.

Bone. Mi aldonis interkrampe (persone/grupe).

Renato Corsetti

unread,
Oct 10, 2015, 6:01:18 AM10/10/15
to la-bona...@googlegroups.com
Bone, Pjer! Tion mi aldonas.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages