Tajdo, fluso, malfluso, vado (geografio)

3 views
Skip to first unread message

Andreas Kueck

unread,
Oct 25, 2008, 1:15:01 PM10/25/08
to la bona lingvo
En
< http://groups.google.de/group/soc.culture.esperanto/topics?hl=eo >
estas multe da diskutado pri vortoj rilate al la pro-mas-altirforta
marnivelalterno (temo: "mankas vorto en Esperanto"). Jen kelkaj
proponoj (parte surbaze de la tiea diskutado, parte surbaze de miaj
propraj ideoj):

tajdo -> marnivelalterno, marciklo, alfluo-defluo, alflu-deflu-ciklo
fluso -> alfluo
malfluso -> defluo
alta tajdo -> alflupinto
malalta tajdo -> deflupinto
vado (geografio) -> deflu-sekfundo

Lau Bertilo "tajdo" estas tute bezonata vorto:
< http://groups.google.de/group/soc.culture.esperanto/msg/cd65339af32c18f9?hl=eo
>.

Lau mia scio "tajdo" estas nek Fundamenta nek oficiala, tamen uzita de
Zamenhof. Ghi estas prenita de nur malmultaj (kaj inter si parencaj)
lingvoj, tiel ke ghia uzebleco lau la Regulo 15 ne estas pravigebla
lau mia interpreto de la menciita regulo. Resume bonvortajho estas
dezirinda, chu ne?

Interesas min la opinioj kaj proponoj de la chi-tieaj forumanoj.

--
Andreas Kueck

Renato Corsetti

unread,
Oct 30, 2008, 8:53:40 AM10/30/08
to la-bona...@googlegroups.com
Andreas:
tajdo -> marnivelalterno, marciklo, alfluo-defluo, alflu-deflu-ciklo
fluso -> alfluo
malfluso -> defluo
alta tajdo -> alflupinto
malalta tajdo -> deflupinto
vado (geografio) -> deflu-sekfundo
Ni ne havas linion por "tajdo", kiu ŝajnas tre uzata vorto kaj aparta koncepto. Certe "marnivelo" povus esti samsignifaĵo, sed eble ni ne havu la linion.

Pri fluso kaj malfluso mi konsentas ke fluo kaj mal(de/re)fluo, povas tute bone funkcii.

Pri vado la probolemo estas pri vasta. Mi komprenas ĝin kiel trairejo en rivero (eventuale en la maro).

Amike

Renato


Marcos Cramer

unread,
Oct 30, 2008, 9:03:59 AM10/30/08
to la-bona...@googlegroups.com
Renato skribis:

Pri fluso kaj malfluso mi konsentas ke fluo kaj mal(de/re)fluo, povas tute bone funkcii.

Certe la alternativo de "fluso" ne povas esti "fluo", sed nur la de Andreas proponita "alfluo".

> Pri vado la probolemo estas pri vasta. Mi komprenas ĝin kiel trairejo en rivero (eventuale en la maro).

Kiam Andreas menciis "vado", li certe intencis ghian uzon kun la signifo de la germana "Watt". Tiel ghi estas uzata en la Vikipedia artikolo eo.wikipedia.org/wiki/Vado_(geografio) . La artikolo mencias tri vortarojn kiel fontindikojn por tiu signifo de "vado"; tamen chiuj tri estas german-Esperantaj vortaroj.

ReVo nur konas la oficialigitan verb-karakteran "vad-i", kiu signifas "paŝi en akvo aŭ en mola substanco, koto, neĝo, sablo ktp". La trairejo en rivero nomighas "vadejo" au "travadejo".

Mi ne scias, chu entute ekzistas ne-germanaj Esperantistoj, kiuj uzas "vado" en la signifo de la germana "Watt". Tio shajnas al mi malrekomendinda uzo, dum la oficiala "vadi" estas por mi en ordo.

Amike,

Marcos

Renato Corsetti

unread,
Oct 30, 2008, 9:46:14 AM10/30/08
to la-bona...@googlegroups.com
Marcos:
Certe la alternativo de "fluso" ne povas esti "fluo", sed nur la de Andreas proponita "alfluo".
Bone.

Kiam Andreas menciis "vado", li certe intencis ghian uzon kun la signifo de la germana "Watt".
Mi kredas ke tio ne estas en la radiko "vad-" verbkaraktera, cetere.

Amike

Renato


Andreas Kueck

unread,
Oct 30, 2008, 11:11:51 AM10/30/08
to la bona lingvo


On 30 Okt., 13:53, Renato Corsetti <renato.corse...@gmail.com> wrote:
> Andreas:> tajdo -> marnivelalterno, marciklo, alfluo-defluo, alflu-deflu-ciklo
> > vado (geografio) -> deflu-sekfundo
>
> Pri vado la probolemo estas pri vasta. Mi komprenas ĝin kiel trairejo en
> rivero (eventuale en la maro).

Por tio chi en PIV estas uzita la vorto "vadejo". "Vado (geografio)",
kiel uzita en la Vikipedi-artikolo
< http://eo.wikipedia.org/wiki/Vado_(geografio) > kaj tie menciitaj
tri vortaroj
celas la dum la defluo sekighantan fundon de maro au rivero (nepre
devas esti rilato al la defluo). Tial mia supra propono. Sed eble iu
havas pli bonan proponon.

--
Andreas Kueck

Marcos Cramer

unread,
Oct 30, 2008, 11:32:20 AM10/30/08
to la-bona...@googlegroups.com
Andreas skribis:
"Vado (geografio)", kiel uzita en la Vikipedi-artikolo
< http://eo.wikipedia.org/wiki/Vado_(geografio) > kaj tie menciitaj tri
 vortaroj celas la dum la defluo sekighantan fundon de maro au rivero
(nepre devas esti rilato al la defluo). Tial mia supra propono. Sed eble
iu havas pli bonan proponon.

Se ni decidas ne malrekomendi la vorton "tajdo" (kio shajnas esti bona decido), ni eble povus nomi ghin "tajdofundo". Mi tion certe pli facile komprenus ol "deflu-sekfundo".

Amike,

Marcos

Renato Corsetti

unread,
Oct 30, 2008, 3:13:01 PM10/30/08
to la-bona...@googlegroups.com
Marcos (reage al Andreas):
ni eble povus nomi ghin "tajdofundo". Mi tion certe pli facile komprenus ol "deflu-sekfundo".
Mi provizore registris:

vad-o (en la senco de seka fundo de la maro post defluo de la tajda pinto) --> tajd-o-fund-o, de-flu-sek-fundo

Eble ni laboru por plibonigi tiun linion.

Amike

Renato


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages