inflam-o --> brul-um-o
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
> Pro la oficialeco kaj kutimeco de "inflamo" mi preferus listigi la linion nur kun "~".
> Sed chiuokaze, la pli grava demando por nia vortolisto estas, kion fari pri la multaj linioj, en kiuj "inflamo" aperas en la alternativo al iu novradiko. Mi ne kontrauus shanghi al "brulumo" en chiuj okazoj, sed almenau antaue atendus la opiniojn kaj argumentojn de aliaj listanoj.
-- Renato Corsetti, renato....@uniroma1.it
Verŝajne sciindas, kial la akademianoj oficialigis "inflam".
Amike salutas Leo
> Kutimaj elmontroj de inflamo, krom leviĝo de loka (kaj eĉ sistema)
> *teperaturo*, ankaŭ estas *ŝvelo *kaj *doloro*, karakteroj eble ne
> sufiĉe komunikitaj de vorto "brulumo".
Mi konjektas, ke laŭ via opinio do la vorto "inflamo" sufiĉe
komunikas tiujn elmontrojn. Kiel?
Amike
Harri
Mi konjektas, ke laŭ via opinio do la vorto "inflamo" sufiĉe
komunikas tiujn elmontrojn. Kiel?
Op 4/01/2012 16:22, Marcos Cramer schreef:Verŝajne sciindas, kial la akademianoj oficialigis "inflam".
Mi ne kontrauus shanghi al "brulumo" en chiuj okazoj, sed almenau antaue atendus la opiniojn kaj argumentojn de aliaj listanoj.
Amike salutas Leo
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
Tiu propono estus teorie ebla, sed ŝajnas al mi nuntempe tro malproksima de la efektive uzata Esperanto. “Inflamo” estas specifa stato, sed se iu dirus al mi, ke lia/ŝia gorĝo brulumas, ekzemple, ĉar mi neniam aŭdis tian esprimon mi miskomprenus, ke tio priskribas ĝeneralan senton de brulado kaj doloro.
Se esperantistoj estus estintaj pli skemismaj ekde la komenco (kaj se en 1900 jam ekzistus La Bona Lingvo), eble nun ni uzus la vorton “brulumi” anstataŭ “inflami”, sed laŭ mi estas nun tro malfrue por returni la lingvouzon malantataŭen, almenaŭ rilate al tiu vorto.
Se niaj proponoj estos tro ekstremismaj, la uzantoj ne prenos nin serioze.
Anna
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Franklin Montenegro-Rodas
Inviato: mercoledì 4 gennaio 2012
22.17
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: Re: (la bona lingvo)
inflam-o