Pri "hoakso" (=la akso de la litero ho?).
Mi preferus pli specifan aldona'jon, kiel ekzemple "publika
mistifiko" aw "trompmistifiko" aw "lawta mistifiko" aw "
mistifikego".
Amike, Marcel.
> =============================================================================
> Today's topic summary
> =============================================================================
>
> Group:
la-bona...@googlegroups.com
> Url:
>
https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email#!forum/la-bona-lingvo/topics
>
>
> - Hoakso (el Vikipedio) [6 Updates]
>
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/d808ac607bbe6c4d
> - procent-o [1 Update]
>
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/3c41d00e584b54b3
>
>
> =============================================================================
> Topic: Hoakso (el Vikipedio)
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/d808ac607bbe6c4d
> =============================================================================
>
> ---------- 1 of 6 ----------
> From: Johano Karlo Rinaldo <
esperanto...@gmail.com>
> Date: Nov 16 04:36PM +0100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/127cf6f148cd22
>
> Temus pri <
https://eo.wikipedia.org/wiki/Hoakso>
>
> En la itala lingvo oni ĝin nomas "bufale".
>
> Ĉu ĝin traduki per mistifiko? Ĉu sufiĉas?
> JoKo Rinaldo
>
>
> ---------- 2 of 6 ----------
> From: Leo De Cooman <
Leo.De...@telenet.be>
> Date: Nov 16 05:16PM +0100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/127f27f5fd64d4
>
> Op 16/11/2015 om 16:36 schreef Johano Karlo Rinaldo:
>> En la itala lingvo oni ĝin nomas "bufale".
>
>> Ĉu ĝin traduki per mistifiko? Ĉu sufiĉas?
>
>
> ---------- 3 of 6 ----------
> From: Renato Corsetti <
renato....@gmail.com>
> Date: Nov 16 04:21PM
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/127f6e6af6954e
>
> JoKo Rinaldo:
>
>> | /Ĉu ĝin traduki per mistifiko? Ĉu sufiĉas? //
>> /
>
> Ŝajnas al mi, ke jes! PIV havas la oficialan vorton:
>
> mistifik^8 i(tr) Trompi iun, ofte kun nur ŝerca celo, trouzante
>
> ---------- 4 of 6 ----------
> From: Renato Corsetti <
renato....@gmail.com>
> Date: Nov 16 04:29PM
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/127fd46e5c40ec
>
> Leo:
>
>> | trompaĵo; trompi; mistifiko; mistifiki
>
> Ĉu ni volas aldoni la vorton trompaĵon al mistifiko? Mi ne havas
> probelmojn pri tio.
>
> Amike
>
> Renato
>
>
> --
> /Renato Corsetti, 117 Dukes
>
> ---------- 5 of 6 ----------
> From: Johano Karlo Rinaldo <
esperanto...@gmail.com>
> Date: Nov 16 08:38PM +0100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/128a311fe777af
>
>>> | trompaĵo; trompi; mistifiko; mistifiki
>
>> Corsetti: Ĉu ni volas aldoni la vorton trompaĵon al mistifiko? Mi ne
>> havas
>> probelmojn pri tio.
>
> Mi skribus jene
> - Hoakso > blago, mistifiko
>
> ---------- 6 of 6 ----------
> From: Renato Corsetti <
renato....@gmail.com>
> Date: Nov 16 08:56PM
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/128e719cb9b203
>
> JoKo:
>
> | - Hoakso > blago, mistifiko
>
> Ankaŭ por mi tiosufiĉas.
>
> Amike
>
> Renato
>
>
> --
> /Renato Corsetti, 117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo/
> /tel.
+393286315655,
+447943137891
>
>
> =============================================================================
> Topic: procent-o
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/3c41d00e584b54b3
> =============================================================================
>
> ---------- 1 of 1 ----------
> From: Pjer <
pj...@ozone.net>
> Date: Nov 15 02:13PM -0800
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/12440daff0852a
>
> Dankon Renato, feliĉe vi bone metis "da" anstataù mia erara "de".
> Amike, Pjer.
>
> Le samedi 14 novembre 2015 23:01:48 UTC+1, Renato Corsetti a écrit :
>
>
>
>
>
>
> --
> You received this digest because you're subscribed to updates for this
> group. You can change your settings on the group membership page:
>
https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email#!forum/la-bona-lingvo/join
> .
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it send an
> email to
la-bona-lingv...@googlegroups.com.
>
>