Mi proponus, laŭ la vortaro de Wells:
gik-o --> (komput-)fak-ul-o, spert-ul-o
Amike
renato
--------------------------------------------------
Renato Corsetti
Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo
renato....@esperanto.it
_____________________________________________
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com]
Per conto di Renato Corsetti
Inviato: domenica 12 dicembre 2010 9.36
A: listo 'lbl'
Oggetto: (la bona lingvo) gik-o
_____________________________________________
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com]
Per conto di Renato Corsetti
Inviato: domenica 12 dicembre 2010 9.36
A: listo 'lbl'
Oggetto: (la bona lingvo) gik-o
| Mi jxus konsultis la ital-lingvan version de “geek” en Vikipedio, kaj
konstatis, ke nuntempe cxi tiu termino akiris pozitivan signifon (ankoraux
ne registritan en la paperaj vortaroj) : do fakulo, lertulo, spertulo,
talentulo.
Bone. Ni atendu la opiniojn de vera parolantoj de la angla.
Amike
Renato
> Mi jxus konsultis la ital-lingvan version de “geek” en Vikipedio, kaj
> konstatis, ke nuntempe cxi tiu termino akiris pozitivan signifon (ankoraux
> ne registritan en la paperaj vortaroj) : do fakulo, lertulo, spertulo,
> talentulo.
Jes. Efektive la gamo de diversaj signifoj kaj sencoj kaj uzoj de tiu
vorto estas preskau nesuperrigardebla. Mi rekomendas tralegon de la
koncerna pagho en la Anglalingva Vikipedio:
http://en.wikipedia.org/wiki/Geek
La uzo en aliaj lingvoj, kiuj pruntis tiun vorton, kredeble estas
simile diverseca, kaj kredeble la diverseco ne chiam identas al la
diverseco de la responda Angla vorto. La Germana Vikipedia pagho donas
iom alian bildon, kiu estas frape multe malpli ligita al komputado:
http://de.wikipedia.org/wiki/Geek
Efektive mi pensas, ke ekzistas tiom da malsamaj komprenoj de tiu
vorto, kiom ekzistas uzantoj de tiu vorto, kaj la diferencoj ne estas
nur marghenaj, nek nur nuancaj.
--
Bertilo Wennergren
bert...@gmail.com http://bertilow.com
| Efektive mi pensas, ke ekzistas tiom da malsamaj komprenoj de tiu
vorto, kiom ekzistas uzantoj de tiu vorto, kaj la diferencoj ne estas
nur marghenaj, nek nur nuancaj.
Tion mi komencas kompreni el la reagoj en la listo 'tradukado'. Mi ankoraŭ ne sukcesis kompreni ĉu la centra nocio estas "maniulo pri io", kvankam poste kelkaj interpretas la vorton pozitive kaj kelkaj malpozitive.
Ni devas ankoraŭ iom atendi.
Amike
Renato
gxis, Ronaldo N
| Mi ne emas ekuzi "gik"-on
Bone. Eĉ anglalingvanoj mem havas tre malsamajn ideojn pri la signifo, kiu tre varias de unu kunteksto al alia.
Amike
Renato