Cvi:
| Nun estas la sezono demandi pri solstico kaj ekvinokso.
| Cxu iu havas bonan proponon?
Mi estas tre malfaka pri astro-scienco. Pri “ekvinokso” mi komprenas ĝin kiel “nokt-tag-sameco” kaj pri “solstico” mi komprenas ĝin kiel “sun-restado”.
Kiel oni diras en la hebrea?
Amike
Renato
--
Cvi Solt
Kibuc Gaaton
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
> Nun estas la sezono demandi pri solstico kaj ekvinokso.
Mi mem fakte uzis "sunhalto" kaj "tagnoktegaleco". - Mi ĵus certiĝis
pri tio guglante la vortojn "sunhalto harri" kaj "tagnoktegaleco harri" :)
Amike
Harri
Vastalto
Marcos Cramer <marcos...@gmail.com> skribis:
| Nun estas la sezono demandi pri solstico kaj ekvinokso.
| Cxu iu havas bonan proponon?
Mi estas tre malfaka pri astro-scienco. Pri “ekvinokso” mi komprenas ĝin kiel “nokt-tag-sameco” kaj pri “solstico” mi komprenas ĝin kiel “sun-restado”.
Kiel oni diras en la hebrea?
Amike
Renato
--
Cvi Solt
Kibuc Gaaton
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
Dankon al ĉiuj reagintoj!
Laste Cvi skribis:
Oni tradukas ekvinokso "samecpunkto"= נקודת שיוויון,
solstico = "rensverspunkto" ="נקודת היפוך"
La suno renversas la direkton de sia movo.
Tion subtenas ankaŭ la araba en kiu oni parolas pri:
(pozicio) de sameco/egaleco “samtu-l-i’tidaal” por ekvinokso
kaj
(pozicio) de turniĝo/ekreveno “samtu-l-inqilaab” por solstico
Provizore ni povus pensi pri
ekvinoks-o à tag-nokt-egal-ec-o
solstic-o à sun-halt-o
Mi ŝatas ĉi tiun solvon de Harri, ĉar cetere ĝi plej fidele tradukas la originalan latinan esprimon, kiu laŭ mi ĝuste signifas “halto de la suno (antaŭ ol reveni).
La japana esprimas ĝin per la koncepto “sun-ekstremo”, kiu ankaŭ estus konsiderebla.
Amike
Renato
Eventuale ni trovu taŭgan nomon por la ebeno tra la suna centro, kaj en
kiu la Tero turniĝas ĉirkaŭ la suno, sekve trovu nomon por la ebeno orta
al tiu tra suna kaj Tera centro, kaj difini solsticon kiel la momenton,
kiam la Terakso troviĝas en tiu ebeno.... Hm... Mi timas, ke Renato ne
tuj komprenos tion, aŭ almenaŭ diros tion :-)
Tamen, se ni bezonas nomojn por tiuj ebenoj, ni serĉu ilin nun.
Estis nur provoj trovi solvon por la problemo.
Amike salutas Leo
>ᅵᅵ Eventuale ni trovu taŭgan nomon por la ebeno tra la suna centro, kaj en kiu la Tero turniĝas ĉirkaŭ la suno, sekve trovu nomon por la ebeno orta al tiu tra suna kaj Tera centro, kaj difini solsticon kiel la momenton, kiam la Terakso troviĝas en tiu ebeno.... Hm... Mi timas, ke Renato ne tuj komprenos tion, aŭ almenaŭᅵ diros tionᅵᅵ :-)
Tamen, se ni bezonas nomojn por tiuj ebenoj, ni serĉu ilin nun.
-- --------------------------------------------- Renato Corsetti Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo renato....@esperanto.it ---------------------------------------------
Unuavide, mi pledus por oficialigo de la radiko "ekliptik-". La nocio
estas sufiĉe komunuza, ne nur por fakuloj, sed ankaŭ por
interesiĝantoj pri astroscienco, observado de steloj, eĉ astrologio...
Ja la ekliptiko estas unu el la multaj eblaj orbitaj ebenoj, sed laŭ
mi ne eblus kompreni, ke per "orbitebeno" oni ĝuste celas la
ekliptikon.
Amike,
--
Fabio
Amike salutas Leo
Amike salutas Leo
> Temas pri Tero (grandlitera). Ĉu la kunmetita vorto ankaŭ havu grandliteron?
La parolata lingvo ne disitngas inter grandaj kaj malgrandaj komencoliteroj.
La afero estas preoblema.
Amike
Renato
--
--------------------------------------------- Renato Corsetti Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo renato....@esperanto.it ---------------------------------------------
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj