Ronaldo:
> Tio dependas de tio, cxu la (kaj kiom da) uzantoj de aliaj (kaj kiom da)
lingvoj opinias la distingon necesa/utila. [regurdmoduso:] se la angla havas
klarajn koncizajn esprimojn por aferoj por kiuj esp-o ne havas, tio
estas malbona por la konkurenc-pozicion de esp-o.
Bone, sed distingoj, kiuj apartenas al la angla kulturo, ne nepre devas
ekzisti anka? en Esperanto, krom se anka? ?inoj, japanoj, araboj, ktp. havas
tiujn samajn distingojn.
§ aferoj kiuj NUR apartenas al la angla kulturo EBLE ne bezonas egalvalorajxon
en esp-o - sed multe da ili estas ja jam internaciaj. Kiel mi diris,
dependas de efektiva bezono. Cxu esp-o bezonas klarajn distingojn
inter *frat(in)o pli agxa* kaj *frat(in)o malpli agxa*? Mi kredas ke
versxajne ne. Cxu esp-o bezonas vortan distingon de
*justico* disde *justeco*? Mi opinias ke nepre jes.
gxis, Ronaldo N
> Cxu esp-o bezonas vortan distingon de
*justico* disde *justeco*? Mi opinias ke nepre jes.
Nun ni havas la jenan linion:
justic·o → (en la senco de justeco) just·ec·o, (en la senco de ŝtata juĝ-funkcio) juĝ·instanc·o, juĝ·ist·ar·o, juĝ·ministr·o
Ĉu ni devus ŝanĝi ĝin?
Amike
Renato
-----Messaggio originale-----
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Renato Corsetti
Inviato: sabato 14 agosto 2010 16.07
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) justic-o
Ronaldo:
Amike
Renato
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
> Ĉu unu el la signifoj de la vorto "justico" estas simple "juro"?
Mi ne certas pro la influo de la itala. Antonio, kion vi pensas?
Amike
Renato