paludism-o

0 views
Skip to first unread message

Renato Corsetti

unread,
Jan 4, 2010, 4:19:10 PM1/4/10
to °listo 'la bona lingvo'
paludism-o --> malari-o

laŭ PIV mem.

ĉu ne?

amike

renato

Antonio De Salvo

unread,
Jan 4, 2010, 5:59:32 PM1/4/10
to la-bona...@googlegroups.com

Renato Corsetti:

>paludism-o --> malari-o

Por mi ne estas problemo uzi “malario”, cxar ja temas pri vorto kiu ecx venas gxuste el la itala (mal-aria = malbona aero).

 

Ankaux “paludismo” venas el la itala (palude = marcxo), sed temas pri vorto uzata nur en klera medicina kunteksto; meza italo versxajne subkomprenas ke temas pri io ligita kun marcxoj, sed probable li ne trafas la precizan signifon. Mi neniam uzis cxi tiun vorton en esperanto.

 

Se oni volas lauxeble ekspluatu fundamentajn radikojn, mi atentigas, ke alia nomo de malario estas “marcxa febro” (en la itala, “febbre delle paludi” = febro de la marcxoj).

 

Gxis

Antonio

 

Nguyen Xuan Thu

unread,
Jan 4, 2010, 6:03:34 PM1/4/10
to la-bona...@googlegroups.com
certe. Mi preferas malario-n. Paludismo povas erarigi komencanton. Paludismo ne estas doktrino, samkiel krokodilo ne estas ilo...
en la vjetnama, malario (kaj paludismo...) tradukas per sốt rét /sot ret/. sốt = febro; rét = malvarma.
 
amike,
Thu

2010/1/5 Renato Corsetti <renato....@gmail.com>
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.it/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

Nguyen Xuan Thu

unread,
Jan 4, 2010, 6:19:08 PM1/4/10
to la-bona...@googlegroups.com
Karaj,
 
La klarigo fare de Antonio estas tre utila, kaj mi multe lernas de ĝi.
Tio incitas min fari aldonan komenton.
Miaj praavoj, parolante pri malario, uzis la terminon sốt rét ngã nước. /sot ret nga nuok/
sốt = febro
rét = malvarma
ngã = fali
nước = akvo
Tiel, oni povas kompreni, ke en tiu ĉi malsano, oni sentas sin malarmega. Oni ne sciis, ke la piko de kulo (Anopheles)estas la kialo. La malsano estis imputita al la akvo en marĉaj zonoj (kie vivas kuloj).
 
Amike,
Thu

2010/1/5 Antonio De Salvo <antonio...@tiscali.it>
--

Renato Corsetti

unread,
Jan 5, 2010, 4:17:12 AM1/5/10
to la-bona...@googlegroups.com
dankon al antonio kaj thu!

provizore mi registris

paludismo --> malario

mi hezitis aldoni "marĉa febro" , sed mi faros, se vi opinais tion utila.

amike

renato


mar...@melburno.org.au

unread,
Jan 9, 2010, 6:36:08 PM1/9/10
to la-bona...@googlegroups.com
El Marcel:
'Car temas pri unu difinita nocio, la alternativa vorto estu
"mar'cfebro". Sed unue oni komprenus "febro de la mar'co" kio 'gi ne
estas (nur "febro kau'zita de insektoj vivantaj en la mar'coj), kaj
due la alternativo ne validas, 'car estas aliaj malsanoj (ekz.
"Deng-fever") kau'zitaj de moskitinoj.


> dankon al antonio kaj thu!
>
> provizore mi registris
>
> paludismo --> malario
>

> mi hezitis aldoni "marc^a febro" , sed mi faros, se vi opinais tion utila.
>
> amike
>
> renato
>
>

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages