- Ĉiuj vjetnamaj vortoj estas
monosilabaj.
Ekz:
Tôi học tiếng Pháp: Mi (tôi) lernas (học) la Francan
lingvon (tiếng Pháp)
- La vjetnama lingvo havas nek prefiksojn, nek
sufiksojn, nek infiksojn, sed havas vort-kunmetadon.
Ekz: Tôi học tiếng Tây Ban
Nha: Mi lernas la hispanan lingvon
Tây
Ban Nha estas adjektivo
Nước Tây Ban Nha: Hispanujo
Người Tây Ban Nha: hispano
La apartaj vortoj tây, ban, nha havas
proprajn sencojn, sed kunmetitaj kun diversaj vortoj ili havas
malsamajn signifojn.
Ekz: tây: okcidento, okcidenta;
Eŭropo, eŭropa
phương Tây: okcidento, okcidenta, Eŭropo
tây
y: okcidenta
medicino
tây
vị:
partieca
ban:
komitato
ủy ban: komitato
ban
đầu: komence ban
đêm : nokto, nokte
ban
ơn: favori
nha:
oficejo
nha khoa: dentologio
mạch nha: malto
nha sĩ: dentisto
- Iuj vortoj ne havantaj proprajn sencojn, sed
kunmetitaj kun aliaj ili havas.
Ekz: xun xoe:
tro servema, tro respektema (antaŭ superuloj)
sum suê: superabunda,
superabunde
Mi kunsendas kelkajn tekstojn al la listanoj, kiuj
interesiĝax pri la vjetnama lingvo.
Bonan legadon
Nguyễn Thị Ngọc Lan (Lan)
El Vjetnamio