aŭtomobilo, pneŭo

7 views
Skip to first unread message

noammohr

unread,
Sep 19, 2025, 7:09:31 PM9/19/25
to la bona lingvo
En Facebook, Manuel Campagna faris du proponojn:
  • aŭto(mobilo) → (mem)veturilo
  • pneŭo → radŝuo. 
    Ri klarigis: 
    "Aerbendo" ne klaras al mi. La ronda ornamaĵo en la centro de la rado estas france "chapeau de roue". Ĉapelo troviĝas sur la kapo, do la ĉirkaùaĵo estas piedo kaj ties ŝuo."
Kion vi pensas?

ro-esp

unread,
Sep 21, 2025, 11:31:22 AM9/21/25
to la bona lingvo


Op zaterdag 20 september 2025 om 01:09:31 UTC+2 schreef noammohr:
En Facebook, Manuel Campagna faris du proponojn:
  • aŭto(mobilo) → (mem)veturilo
Mi kredas ke ĉiu jam scias kio estas aúto(mobilo) 
  • pneŭo → radŝuo. 
    Ri klarigis: 
    "Aerbendo" ne klaras al mi. La ronda ornamaĵo en la centro de la rado estas france "chapeau de roue". Ĉapelo troviĝas sur la kapo, do la ĉirkaùaĵo estas piedo kaj ties ŝuo."
Kion vi pensas?

pneúo estas kaúĉuka tubo entenanta aeron relative altpreman.

Nek radŝuo nek aerbendo klaras en la celata signifo. Aerbendo estas frekvencaro kiun uzas aviadiloj

                                        ĝis, Ronaldo N 

Leo De Cooman

unread,
Sep 21, 2025, 12:15:06 PM9/21/25
to la-bona...@googlegroups.com

Mi reagas ene de la teksto.

Amike salutas Leo


Op 21/09/2025 om 17:31 schreef ro-esp:


Op zaterdag 20 september 2025 om 01:09:31 UTC+2 schreef noammohr:
En Facebook, Manuel Campagna faris du proponojn:
  • aŭto(mobilo) → (mem)veturilo
Mi kredas ke ĉiu jam scias kio estas aúto(mobilo)
Cetere kaj aŭtomobilo kaj aŭto estas oficialaj vortoj, do ne nepre fortradukendaj.

  • pneŭo → radŝuo. 
    Ri klarigis: 
    "Aerbendo" ne klaras al mi. La ronda ornamaĵo en la centro de la rado estas france "chapeau de roue". Ĉapelo troviĝas sur la kapo, do la ĉirkaùaĵo estas piedo kaj ties ŝuo."
Kion vi pensas?

pneúo estas kaúĉuka tubo entenanta aeron relative altpreman.

Nek radŝuo nek aerbendo klaras en la celata signifo. Aerbendo estas frekvencaro kiun uzas aviadiloj

                                        ĝis, Ronaldo N
Mi ne komprenus "radŝuo", eble "rad(-aer-)ringo"
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http:// bonalingvo.info
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/c112db96-c1a2-4837-8a69-7ee806dd0840n%40googlegroups.com.

Françoise NOIREAU

unread,
Feb 11, 2026, 7:56:38 AMFeb 11
to la-bona...@googlegroups.com
La ronda ornamaĵo en la centro de la rado estas france "chapeau de roue".
Ne, ne, ĝi estas "embellisseur". 

(Sed ekzistas la esprimo "rouler sur les chapeaux de roues", kaj ĝi signifas "rapidege veturi" do neniu rilato.)

Amike,

Fransoazo Oazo 
Francujo

+33 609 120 374 

📱 Signal
📡 Telegram
🌐 Mia Vivo
🐘 Mastodon
🌌 Bluesky


--
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages