Renato Corsetti:
vitral-o --> vitr-aĵ-o,
vitr-a fenestr-o ?
Mi respondas:
sub la itala kapvorto “vetrata”, en mia itala-esperanta vortaro lauxgrade aperanta en la reto, mi notis plurajn signifojn:
(1/granda fenestro provizita per vitroj) vitrita fenestr(eg)o; vitrofenestr(eg)o;
(2/granda pordo provizita per vitroj) vitrita pord(eg)o; vitropord(eg)o;
(3/fenestro kun vitra mozaiko): vitralo; vitrofenestro;
(4/mozaiko sur la vitroj de fenestro): vitraĵo; vitralo
Gxis
Antonio De Salvo
Provizore mi prenis tiun, ĉar ĝi bone kongruas kun la signifo en PIV.vitrofenestr(eg)o;