petrolo

2 views
Skip to first unread message

Renato Corsetti

unread,
Apr 2, 2007, 10:29:43 AM4/2/07
to la-bona...@googlegroups.com
En la itala mi havas tre facilan vivon pri petrolo.

Ekzistas petrolio (plej g'enerala vorto).

Poste ekzistas motoroj kiuj utiligas "benzina" (benzinon) kaj
motoroj, kiuj utiligas "diesel" (dizelon).

Ekzistas aliaj vortoj, sed tiuj estas sinonimoj (ekzemple "nafta" por dizelo)

En Esperanto mi ne povas decidi, kiu estas la plej g'enerala termino
(lau' PIV temas pri "nafto").

Poste s'ajnas ekzisti "benzino" kaj "mazuto" kaj ankau' "gasojlo" kaj
lau' kelkaj "fuelo".

Kiel oni diras tion en via lingvo?

Amike

Renato


------------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato....@gmail.com>
-------------------------------------

Saidnabi Saidilhomzoda

unread,
Apr 2, 2007, 12:41:20 PM4/2/07
to la-bona...@googlegroups.com

Ni precize la samajn vortojn uzas ;


> Ekzistas petrolio (plej g'enerala vorto).

Petrolio= suzishvori



> Poste ekzistas motoroj kiuj utiligas "benzina" (benzinon) kaj
> motoroj, kiuj utiligas "diesel" (dizelon).
> Ekzistas aliaj vortoj, sed tiuj estas sinonimoj (ekzemple "nafta" por dizelo)
> En Esperanto mi ne povas decidi, kiu estas la plej g'enerala termino
> (lau' PIV temas pri "nafto").

Nafto= Naft



> Poste s'ajnas ekzisti "benzino" kaj "mazuto" kaj ankau' "gasojlo" kaj
> lau' kelkaj "fuelo".
> Kiel oni diras tion en via lingvo?

Benzino=Benzin
Mazuto = Mazut
Dizelo = salyarka kaj ankau karasin

Saidnabi S

Keyhan Sayadpour

unread,
Apr 2, 2007, 12:44:37 PM4/2/07
to la-bona...@googlegroups.com
Kara Renato :
En la persa oni diras "naft" por la kruda kaj ankaux uzebla
derivajxo. "Benzin", "Gazoil", kaj "Mazut" estas diversaj derivajxoj
de nafto. "Suhxt" estas gxenerala vorto (fuelo) kiu inkluzivas lignon,
alkoholon ktp.

Sincere ,
Keyhan

On 4/2/07, Renato Corsetti <renato....@gmail.com> wrote:
>
> En la itala mi havas tre facilan vivon pri petrolo.
>

> Ekzistas petrolio (plej g'enerala vorto).
>

> Poste ekzistas motoroj kiuj utiligas "benzina" (benzinon) kaj
> motoroj, kiuj utiligas "diesel" (dizelon).
>
> Ekzistas aliaj vortoj, sed tiuj estas sinonimoj (ekzemple "nafta" por
> dizelo)
>
> En Esperanto mi ne povas decidi, kiu estas la plej g'enerala termino
> (lau' PIV temas pri "nafto").
>

> Poste s'ajnas ekzisti "benzino" kaj "mazuto" kaj ankau' "gasojlo" kaj
> lau' kelkaj "fuelo".
>
> Kiel oni diras tion en via lingvo?
>

Nino

unread,
Apr 2, 2007, 12:56:18 PM4/2/07
to la-bona...@googlegroups.com
En la suahila mi konas nur tri vortojn: mafuta, petroli, dizeli.
"petroli" = "benzino"
"dizeli" = "dizelo"
"mafuta" (kiu signifas ankau 'graso') estas gxenerala vorto kiu povas esti
uzata anstatau unu el du supre menciitaj, cxefe 'petroli'.
Ekzistas ankau "fueli", sed mi ne kapablis kompreni gxian uzon.

Nino


http://www.vessella.it (italiano, esperanto, kiswahili, english)
http://www.changamano.org (Iniziative di solidarieta per la Tanzania)
http://www.lernado.it (Articoli di quotidiani della Tanzania, Corso di
lingua swahili, Corso di lingua esperanto, Vocabolario esperanto-italiano,
Jifunze lugha ya Kiesperanto, Kamusi ya Kiesperanto)

Qualsiasi utilizzo non autorizzato del presente messaggio e dei suoi
allegati e vietato e potrebbe costituire reato.
Opinioni, conclusioni o altre informazioni riportate nel messaggio
potrebbero essere dovute a modifiche non autorizzate o danneggiamenti e il
mittente non se ne assume alcuna responsabilita.

> -----Messaggio originale-----
> Da: la-bona...@googlegroups.com
> [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Renato Corsetti
> Inviato: lunedi 2 aprile 2007 16.30
> A: la-bona...@googlegroups.com
> Oggetto: (la bona lingvo) petrolo

Pilar Otto

unread,
Apr 3, 2007, 7:12:13 AM4/3/07
to la-bona...@googlegroups.com
Renato:

> En la itala mi havas tre facilan vivon pri petrolo.

En la norvega mi havas eble tro facilan vivon pri "olje", kiu inkluzivas
oliv-oleon, petrolon, nafton kaj multon alian. Eblas precizigi per
kunmetajxoj: "planteolje", "mineralolje", "motorolje", "smøreolje"
(sxmir-oleo), "matolje" (mangxajx-oleo), "eteriske oljer" (eteraj oleoj)
ktp.

> Poste ekzistas motoroj kiuj utiligas "benzina" (benzinon)

Norvege "bensin", kio ne estas konsiderata kiel "olje". Almenaux en
benzinstacioj oni kutimas peti kaj "bensin" kaj "olje" por la auxto.

kaj
> motoroj, kiuj utiligas "diesel" (dizelon).

Norvege "diesel(olje)", iam nomata (aux nomita?) "solar-olje".

> Ekzistas aliaj vortoj, sed tiuj estas sinonimoj (ekzemple "nafta" por
> dizelo)

En mia fremdvortaro "nafta" estas registrita kun tri signif(nuanc)oj)
apartigitaj per punktokomo: "'jordolje' (ter-oleo); malkonstanta [en hxemia
senco, do facile vaporigxema], bruligebla fluidajxo elfarita el ter-oleo;
etero". Sed la E-norvega vortaro donas kiel tradukon de "nafto" "råolje"
(krud-oleo). Kiam mi auxdas la vorton "nafta", mi pensas pri medicino.

"Petroleum" estas vorto iom uzata kaj gxenerale komprenata. La fremdvortaro
tradukas gxin per "jordolje", sed la E-norvega vortaro aldonas "stein-olje"
(sxton-oleo).


>
> En Esperanto mi ne povas decidi, kiu estas la plej g'enerala termino
> (lau' PIV temas pri "nafto").
>
> Poste s'ajnas ekzisti "benzino" kaj "mazuto"

Mia E-norvega vortaro tradukas "mazuto"n per "tungolje" (pez-oleo).

kaj ankau' "gasojlo"

Oni uzas la anglan "gas-oil".

kaj
> lau' kelkaj "fuelo".

Kiam mi lernis la anglan, mi lernis, ke "fuel" estas gxenerala vorto
signifanta "brensel" (brulajxo) kaj do inkluzivas ankaux lignon kaj karbon.
"Brensel-olje" jes ekzistas.

>
> Kiel oni diras tion en via lingvo?

Mi provis klarigi, sed bonvolu ne demandi min pri teknikajxoj, cxar kvankam
Norvegujo estas petrolproduktanta lando ("oljeproduserende land"), mi estas
malpli kompetenta pri tiaj fluidajxoj ol pri aviado. Se iel ebla, mi laike
restas cxe la malpreciza "olje".

Otto


Renato Corsetti

unread,
Apr 3, 2007, 12:39:06 PM4/3/07
to la-bona...@googlegroups.com
Otto:

>En la norvega mi havas eble tro facilan vivon pri "olje"

Pro tio la norvega estas tre bona komparilo por tiuj, kiuj volas krei
internacian lingvon.

>Mi provis klarigi, sed bonvolu ne demandi min pri teknikajxoj. . .

>Se iel ebla, mi laike restas cxe la malpreciza "olje".

Bone. Tio, kion la vortaristoj s'ajnas ignori estas, ke normalaj
homoj ne bezonas tro da vortoj.

Provizore mi restas c'e "petrolo" (plej g'enerala vorto), "benzino"
kaj "dizel(ole)o".

(kaj indikas ke la vorto "petro" en PIV = roko en sciencaj vortoj, ne validas)

Aniruddha Basu

unread,
Apr 4, 2007, 2:16:32 AM4/4/07
to la-bona...@googlegroups.com
En la bengala, oni ne havas aliajn vortojn pri "petrolo" kaj "dizelo". Oni uzas la anglajn vortojn "petrol" kaj "diesel".
 
amike
 
Aniruddha

Renato Corsetti <renato....@gmail.com> wrote:

En la itala mi havas tre facilan vivon pri petrolo.

Ekzistas petrolio (plej g'enerala vorto).

Poste ekzistas motoroj kiuj utiligas "benzina" (benzinon) kaj
motoroj, kiuj utiligas "diesel" (dizelon).

Ekzistas aliaj vortoj, sed tiuj estas sinonimoj (ekzemple "nafta" por dizelo)

En Esperanto mi ne povas decidi, kiu estas la plej g'enerala termino
(lau' PIV temas pri "nafto").

Poste s'ajnas ekzisti "benzino" kaj "mazuto" kaj ankau' "gasojlo" kaj
lau' kelkaj "fuelo".

Kiel oni diras tion en via lingvo?

Amike

Renato


------------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo

-------------------------------------




Aniruddha Basu
Add.   P-29, Pragati Park, 314, Brahmapur,
           Kolkata 700096, West Bengal
 
Ph.      +91 98304 71067


Food fight? Enjoy some healthy debate
in the Yahoo! Answers Food & Drink Q&A.

Renato Corsetti

unread,
Apr 4, 2007, 3:04:26 AM4/4/07
to la-bona...@googlegroups.com
En la bengala, oni ne havas aliajn vortojn pri "petrolo" kaj "dizelo". Oni uzas la anglajn vortojn "petrol" kaj "diesel".

dankon, aniruddha! c'u oni uzas ankau' la radikon "benzin" au' tio estas "petrol"?

amike

renato




------------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1 
IT-00036 Palestrina, Italujo
-------------------------------------

Tadasi Saka

unread,
Apr 4, 2007, 9:34:46 AM4/4/07
to la-bona...@googlegroups.com
Renato:

> Kiel oni diras tion en via lingvo?

En la japana:

petrolo = seki-yu(sxton-oleo)
benzino = benzin(rafinita petrolo)(el la angla "benzine") aux
gasorin(el la angla "gasoline")
gasojlo = di^zeru-oiru(dizel-oleo)
nafto = gen-yu(kruda-petrolo)

Amike,

Tadasi
---------------------------
SAKA Tadasi
Nisi-marunouti 19-16
Tu-si, Mie-ken
514-0035 Japanio

Renato Corsetti

unread,
Apr 4, 2007, 2:34:18 PM4/4/07
to la-bona...@googlegroups.com
dankon, tadasi!

mi konstatis pro sekvado de viaj vortoj en la reto, ke "gazolino" estas transprenanta en tekstoj de usonaj espernatistoj la signifon de "benzino", kaj notis tion en niaj listoj.

amike

renato

Aniruddha Basu

unread,
Apr 7, 2007, 12:44:49 AM4/7/07
to la-bona...@googlegroups.com
ne, renato, oni uzas "benzin" sole pri diri la kemia ero "benzene"...cxar la bengala empruntas la plejparto de la vortoj kemiaj kaj sciencoj ek la angla, oni cxi tie konservas la anglajn vort-radikojn kun iliajn prononcojn.
 
amike,
 
aniruddha

Renato Corsetti <renato....@gmail.com> wrote:
En la bengala, oni ne havas aliajn vortojn pri "petrolo" kaj "dizelo". Oni uzas la anglajn vortojn "petrol" kaj "diesel".

dankon, aniruddha! c'u oni uzas ankau' la radikon "benzin" au' tio estas "petrol"?

amike

renato




------------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1 
IT-00036 Palestrina, Italujo
-------------------------------------

Renato Corsetti

unread,
Apr 9, 2007, 3:36:28 PM4/9/07
to la-bona...@googlegroups.com

>oni uzas "benzin" sole pri diri la kemia ero "benzene"...

nun mi komprenis. dankon, aniruddha!

Saed Abbasi

unread,
Apr 12, 2007, 11:11:48 AM4/12/07
to la-bona...@googlegroups.com
Mi havas jenan ideon pri cxi vortojn por klarigi la terminojn: Nafto, Petrolo, benzino, gasojlo (dizela hejtajxo), mazuto
 
Nafto: ankoraux ne procesita materialo sen-diference kia ajn estas gxia kemia kvalito (ekz: la plej grandaj sortoj de nafto trovigxas en mezoriento.)
Petrolo: procesita materialo kemie kaj ekonomie (la kosto de nordmara malpeza petrolo pliigxis pasintsemajne.)
benzino, gasojlo kaj mazuto estas variaj hejtajxoj konataj per cxiu uzanto tutmonde
dum oleo (oil) estas gxenerala termino por mangxebla kaj ne mangxebla grasajxo kaj laux mia kredo ne tauxgas por difini ajnan naftajxon aux petrolajxon.
 
Saed


 
On 4/3/07, Renato Corsetti <renato....@gmail.com> wrote:

Otto:


>En la norvega mi havas eble tro facilan vivon pri "olje"

Pro tio la norvega estas tre bona komparilo por tiuj, kiuj volas krei
internacian lingvon.

>Mi provis klarigi, sed bonvolu ne demandi min pri teknikajxoj. . .

>Se iel ebla, mi laike restas cxe la malpreciza "olje".

Bone. Tio, kion la vortaristoj s'ajnas ignori estas, ke normalaj
homoj ne bezonas tro da vortoj.

Provizore mi restas c'e "petrolo" (plej g'enerala vorto), "benzino"
kaj "dizel(ole)o".

(kaj indikas ke la vorto "petro" en PIV = roko en sciencaj vortoj, ne validas)

Amike

Renato


Renato Corsetti

unread,
Apr 16, 2007, 1:06:03 PM4/16/07
to la-bona...@googlegroups.com
Saeed:

Nafto:
Petrolo:

Tio povus funkcii.


benzino, gasojlo kaj mazuto estas variaj hejtajxoj konataj per cxiu uzanto tutmonde

Tio vers'ajne ankorau' ne funkcius.  C'u "gasojlo" estas por dizel-motoroj? Kaj kio estas "mazuto"?


dum oleo (oil) estas gxenerala termino por mangxebla kaj ne mangxebla grasajxo kaj laux mia kredo ne tauxgas por difini ajnan naftajxon aux petrolajxon.

Pri tio ni povus diskuti, kaj vi povus ec' pravi en la fino.

Amike

Renato
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages