>Che "abandoni" mi metus "ced-i" anstatau "for-las-i".
Kial? Abandoni pensigas pri la franca kaj la angla, sed law la vortaroj
temas pri asekura afero - ne pri ajna cedo
> Krom
*escepte de*
> tio, la linioj shajnas bonaj al mi.
>
>Amike,
>
>Marcos
>
>>
>
>Abandoni pensigas pri la franca kaj la angla,
Foje estus bele se Esperanto ankau' pensigus pri la indonezia au' la c'ina.
>sed law la vortaroj
>temas pri asekura afero - ne pri ajna cedo
Tamen, lau' PIV "ced-" havas vastan signifon, inkluzive de "abandon-".
Amike
Renato
~ ~ ~
Renato Corsetti/Korseti, Via del Castello, 1, IT-00036 Palestrina
Italujo <renato....@esperanto.org>
~ ~ ~