Kvankam mi ne estas medicinisto, mi konsultis PIV
kaj trovis:
iriti: forte eksciti, kolerigi,
dum mi atendis
eksciti: forte iriti.
La diferenco inter la du vortoj (lau mia nacilingva
interpreto) en ne-faka lingvo, ke 'iritigho' povas signifi, krom fizika (gheno),
ankau psika, humora, mensa (gheno), ekzemple pro iu kondutmaniero au rimarkigo
de homo, dum kun 'ekscitigho' mi pensas pri pli alte fiksita nivelo de iritigho
ofte pro io por mi grava okazajho - ankau seksuma ekscitigho -, kiu kauzas ankau
fizikajn kromfenomenojn, ekz. rughighon, korbatrapidighon.
amike,
Johan