Mi ĉiam diras "pastro" en Esperanto.
En la finna, pastro estas normale "pappi", sed ni havas
ankaŭ la vorton "pastori", kies uzo estas iom neklara
al mi, sed ĝi ne estas oficiala rangomontra titolo.
Eventuale mi uzus ĝin kiel ĝentilan alparolon al
nekonata pastro (sen alta rango), en io simila al
"sinjoro pastro, bonvolu sidiĝi".
ĉu simple
pastoro -> pastro
(laŭbezone kun preciziga vorto, se temas ekz. pri listo
de diverstipaj pastroj)
Amike
Harri
Tamen, eble oni povus nomi "pastro" ankaux evangelianan pastoron (cxar "pastro" estas gxenerala termino); sed estus strange kaj nekutime nomi "pastoro" katolikan pastron.
Aldone: Katolika monahxo estas nomata "Patro" (tipaj ekzemploj, Patro Pio el Pietrelcina, http://www.esperokatolika.org/ek19761980/ek1978_1011.htm#6
Patro Maksimiliano Kolbe
http://eo.wikipedia.org/wiki/Maksimiliano_Kolbe ).
Monahxo povas esti samtempe pastro (kiel Patro Pio kaj Patro Kolbe), sed ne nepre: ekzemple, Francisko el Asizo ne estis pastro (li ne mesocelebris).
Gxis
Antonio
-----Messaggio originale-----
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Harri Laine
Inviato: martedì 8 novembre 2011 16:34
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) Pastoro
ĉu simple
Amike
Harri
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
> Tamen, eble oni povus nomi "pastro" ankaux evangelianan pastoron (cxar "pastro" estas gxenerala termino)
-- Renato Corsetti Via del Castello, 1 00036 Palestrina, Italujo renato....@esperanto.it
>> Protestantismo ne havas sacerdotojn, cxar laŭ ilia teologio,
>> kristanismo ne havas oferojn. La Euxkaristio por ili ne estas
>> ofero, sed Mangxo de la Sinjoro, memore je Jesuo. Do ili nomas
>> siajn religiajn funkciulojn por tiu celebrado ne pastroj, sed
>> pastoroj.
Tio estas plene freneza. Mi iom komprenus, se la lasta frazo estus
"ne sacerdotoj, sed pastoroj", sed nur iom. Tio estas verŝajne
malkompetenta traduko el iu alilingva teksto kaj diras ion pri iuj
alilingvaj vortoj (kio ja estas kutima argumentado ankaŭ ĉi tie en
nia listo).
Mi nenie trovis tian difinon de "pastro", kiu ne inkluzivus ankaŭ
la pastrojn protestantajn. Eĉ nekristanaj religioj povas havi
pastrojn. Ni nomas "pappi" ĉiujn pastrojn, ankaŭ la katolikajn.
Nek la vorto "sacerdoto" nek io similsona estas konata ĉi tie. Se
vi dirus ion tian, homoj eble komprenus, ke temas pri ia dolĉa
bakaĵo, ĉar la Vienan Sacher-torton gustumis multaj.
Harri
Ne tute klaras, chu oni konsideru "protestant/" kunmetita vortobazo el "protest/" kaj "-ant-", au chu oni konsideru ghin aparta radiko.
Ĉu eble ni povas teni la lupon sata kaj la ŝafon nemanĝata, per linio de ĉi tiu speco:
pastor·o ~ (protest·ant·a) pastr·o