Tiu angldevena vorto estas tradukita
- foje per "rajtoprotektanto"
- foje per "mediaciisto"
- en la itala ni diras "civitana protektanto".
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Ŝajnas, ke tiu fakulo havas ou povas havi diversajn okupojn, eble depende de la lando, merkato, socio aŭ medio. Do estos malfacile, se ne diri neeble, difini lian nomon plene precize.
Eble
demandoj tiaj, kiaj "antaŭ kiu/kio" li defendas, aŭ ĉu li estas
publika aŭ privata defendanto/peristo, estas principe ne gravaj por la
konsistigo de lia nomo.
Por ke ni faru, tamen, plej eble precizan nomdifinon pri li en Esperanto (kiu
estas precizema lingvo), ni bezonas almenaŭ scii jenon pri li: kion kaj de kiuj
ĝenerale li defendas aŭ peras (ĉie)?
Sume temus pri publika funkciulo, taskita pri enketo, sekve de protesto fare de privata civitano,*Ŝajnas, ke tiu fakulo havas ou povas havi diversajn okupojn, eble depende de la lando, merkato, socio aŭ medio. Do estos malfacile, se ne diri neeble, difini lian nomon plene precize. *
Sume li/ŝi mediacias inter privata civitano kaj la publika administrejo*Eble demandoj tiaj, kiaj "antaŭ kiu/kio" li defendas,
aŭ ĉu li estas publika aŭ privata defendanto/peristo,
J-K Rinaldo43a artikolo: La eŭropa mediaciisto
Kiu ajn unia civitano, kaj natura aŭ jura persono havanta loĝlokon aŭ rezidejon laŭ estiganta dokumento en iu membroŝtato, rajtas sin turni al la eŭropa mediaciisto okaze de oficaj misuzoj prezentiĝantaj dum la aktiveco de la institucioj, organoj, aŭ oficejoj de la Unio, - escepte de la Kortumo de la Eŭropa Unio aganta en sia jurisdikcia agosfero.
Do, ĉar MEDIACIISTO jam estas oficialigita de kontinenta jura instanco, ĉu ĝi tial meritas esti adoptita de La Bona Lingvo, kiel oficiala? Mi voĉdonus por ĝia enbonlingvigo, malgraŭ tio, ke ĝi ne entenas sufiĉe kontentige la difinon de la afero.
--
renato corsetti
renato....@gmail.com