Re: (la bona lingvo) ŝerif-o

0 views
Skip to first unread message

Cindy McKee

unread,
Nov 30, 2008, 4:00:00 PM11/30/08
to la-bona...@googlegroups.com
En Usono ŝerifo estas loka policestro de konteo. Ekz. mi loĝas ekster urbolimo, en la kamparo (en la konteo de Choctaw, Oklahomo), do mi estas sub la jurisdikcio de la ŝerifo, ne de la urba polico.

2008/11/30 Renato Corsetti <renato....@gmail.com>
Antonio:

Mi ne havas klarajn ideojn; gxis nun mi opiniis, ke en Britujo sxerifo estas justica administristo, kaj en Usono loka policestro. Sed eble mi eraras.

Ankaŭ mi ne vere scias, kaj baziĝas sur PIV. Urĝe bezonataj brito kaj usonano.


Amike

Renato







--
Cindy McKee
Cindio

Renato Corsetti

unread,
Nov 30, 2008, 4:07:33 PM11/30/08
to la-bona...@googlegroups.com
Sindi:
En Usono ŝerifo estas loka policestro de konteo.
Ĉu mi bone komprenas, ke en urboj ne estas ŝerifoj?

Amike

Renato


Cindy McKee

unread,
Nov 30, 2008, 4:09:23 PM11/30/08
to la-bona...@googlegroups.com
Ne. La ŝerifo rajtas kunlabori kun la policestro de urbo. Sed la oficoj estas apartaj.

2008/11/30 Renato Corsetti <renato....@gmail.com>



--
Cindy McKee
Cindio

Renato Corsetti

unread,
Nov 30, 2008, 4:14:56 PM11/30/08
to la-bona...@googlegroups.com
Cindy:
Ne. La ŝerifo rajtas kunlabori kun la policestro de urbo. Sed la oficoj estas apartaj.
Bone. Mi registris (ekster-urb-a) policestro (en Usono).

Renato


Anna Lowenstein

unread,
Nov 30, 2008, 4:51:18 PM11/30/08
to la-bona...@googlegroups.com

Se vi rigardos “Sheriff” en la anglalingva vikipedio, vi vidos, ke la vorto rilatas al amaso da malsamaj oficoj en anglalingvaj landoj. S’ajnas al mi, ke almenau’ en Anglujo, la vorto rilatas nur al ceremoniaj postenoj, postrestaj’oj el pli frua epoko.

Anna

 


Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Renato Corsetti
Inviato: domenica 30 novembre 2008 22.15
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) ŝerif-o

Renato Corsetti

unread,
Dec 1, 2008, 3:01:43 AM12/1/08
to la-bona...@googlegroups.com
Anna:

Se vi rigardos “Sheriff” en la anglalingva vikipedio, vi vidos, ke la vorto rilatas al amaso da malsamaj oficoj en anglalingvaj landoj. S’ajnas al mi, ke almenau’ en Anglujo, la vorto rilatas nur al ceremoniaj postenoj, postrestaj’oj el pli frua epoko.

Mi metis la ĝeneralan "oficulo"  por la angla singifo.

Renato


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages