Re: jerz-o, pulover-o

0 views
Skip to first unread message

ro-esp

unread,
May 12, 2009, 5:05:14 PM5/12/09
to la-bona...@googlegroups.com

Date: Tues 5 May 2009 03:31
From: "Anna Lowenstein"
>Iu skribis (ĉu Oto?):

>>Evidente la vestokostumoj ŝanĝiĝis de la tempo de la Fundamento,
>>sed la ideo pri tiu trikita aĵo, kiun oni portas sur si tuj apud la haŭto,
>> restas. La sola problemo estas ke en la angla ĝi emas esti nomata
>> shirt., se mi ne eraras.

> Tio estas “vest”, se mi ĝuste komprenas pri kiu vestaĵo vi parolas.

esp-a "vesxto" aw angla "vest" ?

> Tiu estas la vesto, kiun oni portas sub la ĉemizo, apud la haŭto.

mi suspektas fusxon...

Date: Tues 5 May 2009 07:06
From: Andreas Kueck


On 5 Mai, 00:20, "ro-esp" <ro-...@dds.nl> wrote:
> Date: Sat 2 May 2009 07:55
> From: Andreas Kueck
>
>> On 29 Apr., 23:57, "ro-esp" <ro-...@dds.nl> wrote:
>
>> > > "pul-ov-er-o" kaj "svet-er-o" ankaw malkonvenas.
>> > Se oni rifuzighas pri
>
>> rifuzigxi pri ??

> "Rifuzighi pri io" estas la Fundamenta alternativo al la oficiala
> "rezigni pri io".

tiukaze ni havu linion kiu pledas por la dua esprimo


>> Mi opinias la vortojn malkonvenaj nur pro tio, ke mi imagas homojn
>> rompi al si la kapon pri kio "sveto" aw "ero de ovo de pulo" estu..

> Lau tiu chi sinteno vi devus rigardi multajn vortojn kiel ne-konvenajn,

efektive tion mi faras..

> ekzemple "kulero", "nomado", "diveni", "eraro", "kabano",
> "vetero", "pupilo", "radaro", "lasero", "lekanto", "fontano" ktp.

gxis, Ronaldo


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages