kolecisto-koledoko

1 view
Skip to first unread message

Renato Corsetti

unread,
Mar 20, 2007, 5:39:00 AM3/20/07
to la-bona...@googlegroups.com

Pro diskuto en la listo de la Akademio de Esperanto oni atnetigis pri c'i tiuj vortoj:

"galveziko" = "hxolecisto/kolecisto"
"galdukto"  = "hxoledoko/koledoko"

PIV havas la formojn kolecisto kaj koledoko.

Kio pri viaj lingvoj? En la itala mi konas nur "coliciste", sed neniu lau' mi kapablas kunligi tion kun la baza vorto galo=bile.

Amike

Renato

Pilar Otto

unread,
Mar 21, 2007, 7:56:07 AM3/21/07
to la-bona...@googlegroups.com
Renato:
 
"galveziko" = "hxolecisto/kolecisto"
"galdukto"  = "hxoledoko/koledoko"

PIV havas la formojn kolecisto kaj koledoko.

Kio pri viaj lingvoj?
 
En la norvega: "kolecisto" = "galle-blære" (galveziko). "Koledoko" estis al mi nekonata, sed mia vortaro diras "galle-gang". Jam antauxe mi klarigetis pri "gang", kiu i.a. signifas "iro". Gxi ankaux signifas "irejo", do fakte "koridoro".
 
En la hispana: "galo" estas "bilis" aux "hiel". La galvezikon oni nomas cxu iom fakece "vesícula biliar", cxu iom pli popolece "vejiga de la bilis". "Koledokon" mia vortaro nomas simple "colédoco", markante gxin "anat.".
 
Otto

Keyhan Sayadpour

unread,
Mar 21, 2007, 10:25:58 AM3/21/07
to la-bona...@googlegroups.com
En la persa 'kise safra' por galveziko kiu estas simila. Por galdukto
ne estas gxenerala vorto . Cxu ni pliesperantigu al 'galujo' kaj
'galfluejo'?
Keyhan

Renato Corsetti

unread,
Mar 21, 2007, 3:16:22 PM3/21/07
to la-bona...@googlegroups.com
Kejan:

>Cxu ni pliesperantigu al 'galujo' kaj 'galfluejo'?

Mi registris tiun variaj'ojn. Cetere "fluejo"
s'ajnas al mi bona samaj'o (ekvivalento) por "dukto", ankau' en "akvedukto".

Otto:

>>"galle-blære". . . "galle-gang".

Bone. La norvega kaj la hispana (parte) subtenas
nin kaj ankau' la araba, lau' tio, kion mi povis malkovri.

>>Jam antauxe mi
>>klarigetis pri "gang", kiu i.a. signifas "iro". Gxi ankaux signifas "irejo",
>>do fakte "koridoro".

ankau' tion mi registris.

amike

renato


------------------------------------
Renato Corsetti, Via del Castello, 1
IT-00036 Palestrina, Italujo
<renato....@gmail.com>
-------------------------------------

Tadasi Saka

unread,
Mar 23, 2007, 8:40:22 AM3/23/07
to la-bona...@googlegroups.com
Renato:

> "galveziko" = "hxolecisto/kolecisto"
> "galdukto" = "hxoledoko/koledoko"
>
> PIV havas la formojn kolecisto kaj koledoko.
>
> Kio pri viaj lingvoj?

En la japana:

"galveziko" = "hxolecisto/kolecisto" = tan-no^(galo-sako)
"galdukto" = "hxoledoko/koledoko" = so^-tan-kan(tuta-gala-dukto)

"Tanno^" estas vorto en gxenerala uzo, dum "so^tankan" estas medicina
termino, kiun mi neniam auxdis.

Amike,

Tadasi
---------------------------
SAKA Tadasi
Nisi-marunouti 19-16
Tu-si, Mie-ken
514-0035 Japanio

Renato Corsetti

unread,
Mar 23, 2007, 11:03:17 AM3/23/07
to la-bona...@googlegroups.com
dankon, tadasi!

ankau' la japana helpas nin.

amike

renato

Saidnabi Saidilhomzoda

unread,
Mar 24, 2007, 3:44:46 AM3/24/07
to la-bona...@googlegroups.com


En Taghika lingvo kolecisto tradukighas "TALHXADON" KAJ KOLEDOKO = " ROHI TALHXABAROR" sed ankaux oni uzas "hxoledohx" anstataux koledoko sed holeciston nur kuracistoj uzas.

estime,
Saidabi S

Renato Corsetti

unread,
Mar 24, 2007, 6:00:33 AM3/24/07
to la-bona...@googlegroups.com
Saidnabi:

>En Taghika lingvo kolecisto tradukighas "TALHXADON" KAJ KOLEDOKO = "
>ROHI TALHXABAROR" sed ankaux oni uzas "hxoledohx" anstataux
>koledoko sed holeciston nur kuracistoj uzas.

Dankon, Saidnabi! Interesa situacio en kiu hxoledoko esta spli popole
konata ol hxolecisto.

Amike

Renato

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages