Mi fakte mem emas diri “radio” por la aparato kaj por la dissendo, ekzemple “hodiaŭ mi aŭdis interesan dissendon en la radio”.
Kvankam mi konsentas, ke formale la vorto devus esti “radi(o)aparato”, ŝajnas al mi sufiĉe normala afero en neformala parolado uzi la vorton “radio” ankaŭ por la ilo.
Oni emas teni la -o en la vortoj “radio” kaj “foto” pro nacilingva influo. Sed ĉu tio efektive estas malĝusta?
Kore,
Anna
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Marcos Cramer
Inviato: martedì 27 aprile 2010
21.54
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) radio
Mi fakte mem emas diri “radio” por la aparato kaj por la dissendo, ekzemple “hodiaŭ mi aŭdis interesan dissendon en la radio”.
Eble foje la vorto signifas ankau’ “Radio-dissendo”.
Anna
Da: la-bona...@googlegroups.com
[mailto:la-bona...@googlegroups.com]
Per conto di Renato Corsetti
Inviato: martedì
27 aprile 2010 23.21
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) radio
Anna:
Chu “Hodiaŭ mi aŭdis interesan dissendon en la radistacio” estas tio kion Renato celas ?
Johan:Pli mapli jes!Chu “Hodiaŭ mi aŭdis interesan dissendon en la radistacio” estas tio kion Renato celas ?
Neniu radiko estas pli internacia ol "radio", mi kredas. Ni eble devas vivi kun ĝi.
Mi do proponas ke la memstara "radio" estu uzata nur en la origina signifo (ekzemple "sunradio", "lumradio", "elektromagneta radio" kaj similaj aferoj).
Kion la aliaj opinias pri chi tiu propono?
Mi tute konsentas.
radi' rayon (de lumière, de roue) | beam, ray | Strahl | лучъ | promień.
Chu “Hodiaŭ mi aŭdis interesan dissendon en la radistacio” estas tio
kion Renato celas ?
anstataŭe ?
Instrua povas esti konsideri analogiojn: “Hodiaŭ mi vidis interesan
dissendon en televido.”
Oni ne referas al iu stacio, nur al la fonto de la dissendo ĝenerale.
Bedaŭrinde krei la vorton "telesono" verŝajne ne akirigos al mi la
esperantistecon de la jaro, sed kial ne "teleradio" ?
[...]
La signifoj de radiaparato kaj radiilo miaopinie restas ambiguaj ĉar povas esti afero pri teleradi(ad)o kaj pri medicina ktp radiado.
Kion aliaj pensas ?
Kaj kion diri pri Ĉina Radio, Pola Radio, Vatikana Radio ktp?
Anna
Da: la-bona...@googlegroups.com
[mailto:la-bona...@googlegroups.com]
Per conto di Renato Corsetti
Inviato:
mercoledì 28 aprile 2010 17.42
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) radio
Johan:
Sed, ĉar ĉiam pli da tiaj aparatoj funkcias je distanco ol en la tempo de Zamenhof, bona solvo necesas.
Foje mi al mi demandas, kion Zamenhof farus, se li nun vivus inter la modernaj aparatoj.
Ĉu li nepre malpermesus pensi pri oficialigo de sufiksoj?
Kaj kion diri pri Ĉina Radio, Pola Radio, Vatikana Radio ktp?
Anna
radi' rayon (de lumière, de roue) | beam, ray | Strahl | лучъ | promień.
B. Mi aranĝis plenan dismembrigon de la ideoj en memstarajn
vortojn, tiel ke la tuta lingvo, anstataŭ vortoj en diversaj
gramatikaj formoj, konsistas sole nur el senŝangaj vortoj.
Sed iuj el niaj amikoj en ĉi tiu listo ne ŝatas "tele-" kiel prefikson kaj mi mem trovas
Ne atendi oficialigon de "tele'", sed simple malkontesti ghian uzeblecon lau Regulo 15, limigi la uzadon je prefiksa pozicio (kiel en aliaj lingvoj) kaj per chio chi faciligi al si sian Esperanto-vivon :-)
Krome neniel temas pri vendado de la Fundamenta Esperanto, char al ghi ja apartenas Regulo 15. Ghin ignoradi tamen shajnas al mi kiel forjhetado de grava parto de la Fundamenta Esperanto.
Mi ne konis - ghis nun - la retdiskutliston la-bona-lingvo--- redak...@googlegroups.com.
Kio do estas CHJ/ kaj NJ/? Chu kontrau-Fundamentaj
Fundamentajhoj?
Eble vi celas jenan tekston de Wells
Johan Derks skribis:
Por esti sufikso ne sufichas nomi ghin sufikso, necesas ke ghi estu
uzebla kiel memstara vorteto.
Kio do estas CHJ/ kaj NJ/? Chu kontrau-Fundamentaj
Fundamentajhoj?
Pri la uzo de "-i-" en Esperanto, mi konsentas, ke homoj uzas ĝin kiel sufikson,
cetere ankaŭ en "fiziologo"/"fiziologIo" kaj similaj, sed mi malkonsentas pri tio, ke oni devus, rajtus, povus uzi ĝin tiel, kaj baze konsentas kun Johan kaj Zamenhof:
B. Mi aranĝis plenan dismembrigon de la ideoj en memstarajn vortojn, tiel ke la tuta lingvo, anstataŭ vortoj en diversaj gramatikaj formoj, konsistas sole nur el senŝangaj vortoj.
Mia problemo estas alia: por senŝarĝi ĉi tiun liston je mesaĝoj (kiuj kostas penon al niaj orientaj membroj por legi ilin), ĉu mi fondu alian liston "la-bona-gramatiko" aŭ ĉu ni uzu la liston
<la-bona-lingvo...@googlegroups.com>?
Relegante, mi iom dubas, chu chio chi-supra estas interesa por "la-bona-lingvo". Tamen mi ne rekomendas, ke ni kreu iun novan grupon. Eble mi estus devinta sendi private al Johano kaj Bertilo.
La nomo de tiu grupo komprenigas, ke ghi havas unu alian celon. Aliflanke, multigo de dissendogrupoj estas malfaciligajho por la partoprenantoj. CHu ne jam ekzistas iuj aliaj lokoj, taugaj por prigramatikaj temoj ?
Sed ĉu pro tio, ke en la Fundamento ne ekzistas sufiksoj kun la konsonanto 'b', oni komprenu, ke eventuala sufikso "ub" estus tute malakceptebla pro ĉeesto de tiu 'b'?
Ĉu pro simila kialo ankaŭ la prefikson 'tele-' rajtas uzi nur "siadiraj Esperantistoj"? ;-)
Tute klare, "chj/" kaj "nj/" ne estas sufiksoj, sed io alispeca.
Mi ne "eltiras 'tele' el telegramo", sed deiras de la vorto τηλου kaj ghia fonto. Chu vi prie ne legis mian alian mesaghon?