burasko, utopio

10 views
Skip to first unread message

noammohr

unread,
Nov 18, 2025, 11:59:25 PM11/18/25
to la bona lingvo
De Fejsbuko, Nicéphore Chantecler proponas:
  • Pri "burasko → ŝtormo": Por mi, la vorto burasko ne estas interesa kiel samsignifaĵo de ŝtormo sed kun la signifo de “subita kaj forta ventopuŝo”.
    • Do eble aldoni "ventopuŝ(eg)o"?
  • utopio [1oa] ~ idealejo
    • Mi (Noam) rimarkas, ke utopio estas jam preskaŭ tutmonda vorto, uzata en ĉiuj eŭropaj lingvoj, kaj ankaŭ la ĉina, japana, taja, araba, kaj aliaj. Do, eble utopio estas pli facila vorto por la mondo ol kunmetaĵo. Kaj utopio estas oficiala vorto en Esperanto.
Reagoj?

Françoise NOIREAU

unread,
Feb 11, 2026, 4:21:32 AMFeb 11
to la-bona...@googlegroups.com
burasko  →   ventopuŝego
utopio ~ idealejo
(mi proponas)

Amike,

Fransoazo Oazo 
Francujo

+33 609 120 374 

📱 Signal
📡 Telegram
🌐 Mia Vivo
🐘 Mastodon
🌌 Bluesky


--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http:// bonalingvo.info
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/la-bona-lingvo/6d7a8fa0-1540-466c-801d-3aaf0eb6d36bn%40googlegroups.com.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages