Renato Corsetti:
>ŝerif-o -->
administr-ant-o (en Britujo), polic-estr-o (en Usono)
>kion vi pensas?
Mi ne havas klarajn ideojn; gxis nun mi opiniis, ke en Britujo sxerifo estas justica administristo, kaj en Usono loka policestro. Sed eble mi eraras.
Gxis
Antonio
Mi ne havas klarajn ideojn; gxis nun mi opiniis, ke en Britujo sxerifo estas justica administristo, kaj en Usono loka policestro. Sed eble mi eraras.
Mi vidas, ke PIV transsendas al la oficiala vorto “prefekto” (1-a aldono). Tio s’ajnas al mi bona alternativo por la angla signifo. Alia ebleco estus “provincestro”.
Anna
Da: la-bona...@googlegroups.com
[mailto:la-bona...@googlegroups.com]
Per conto di Renato Corsetti
Inviato: domenica
30 novembre 2008 17.48
A: °listo 'la bona lingvo'
Oggetto: (la bona lingvo) ŝerif-o